Ни для кого не секрет, что в современной массовой культуре очень часто употребляются слова и фразы вовсе не в своём начальном значении. Вероятно, многим знакомо использование слов «аутентичный» в значении «самобытный», хотя на самом деле подразумевается простое соответствие оригинальному предмету или явлению, то есть подлинность. Так и с нашей «гостьей» - всем известной неизвестной фразой. Особенно ярко ошибка употребления «последнего китайского предупреждения» проявляется в эмоциональных спорах. Нетрудно представить, что кто-то делает «последнее китайское предупреждение», то есть самое последнее, а после него – наступит плохой вариант развития событий. То есть говорят о самом последнем предупреждении. Но... ...Но исторически у фразы из заголовка было диаметрально противоположное значение. Истоки фразы стоит искать в дипломатических конфликтах в середине 20-го века между США и Китаем. Американцы в то время не поддерживали и не стремились к развитию международных отношений с китайским п
«Последнее китайское предупреждение» – почему фразу понимают неправильно
23 июля 202123 июл 2021
16
1 мин