Середина календарного лета, думаю, в этом году летней погодой захватит и часть сентября.
Ещё я думаю, что даже те, кто видел перевод этой песни на моём канале год назад, не будут против увидеть его ещё раз.
Это первая из двух итальянских песен, которые я перевела сама, отчаявшись дождаться, когда их переведут более серьёзные люди.
Приятного просмотра и прочтения.
Vedo nuvole in viaggio
che hanno la forma delle cose che cambiano,
mi viene un po' di coraggio
se penso che le cose poi non rimangono mai
Come sono agli inizi
duemilatredici un nuovo solstizio,
se non avessi voluto cambiare
oggi sarei allo stato minerale.
Я вижу облака в путешествии.
Они постоянно меняют свою форму..
Я набираюсь немного смелости,
Когда я понимаю, что ничего не остается неизменным
Так, как было в начале.
Две тысячи тринадцатый год — новое солнцестояние.
И, если бы я не хотел изменяться,
Я бы уже стал минералом.
Mi butto, mi getto
tra le braccia del vento
con le mani ci faccio una vela
e tutti i sensi... li sento
Più accesi più vivi,
come se fosse un'antenna sul tetto
che riceve segnali
da un mondo perfetto.
Я бросаюсь, я предаюсь,
В объятия ветра.
Сложив руки, я делаю парус.
И... я чувствую все чувства.
Они более насыщенные, более живые.
Будто у меня на крыше антенна,
Что ловит сигналы
Из идеального мира.
Sento il mare dentro a una conchiglia... estate,
l'eternità è un battito di ciglia.
Sento il mare dentro a una conchiglia... estate,
l'eternità è un battito di ciglia.
Faccio file di files
e poi le archivio nel disco per ripartire
non li riaprirò mai,
il passato è passato nel bene e nel male.
Я чувствую море в раковине... лето
Вечность — это взмах ресниц.
Я чувствую море в раковине... лето
Вечность — это взмах ресниц.
Я делаю один файл из множества файлов
И архивирую его на диске, чтобы навести порядок.
Я никогда не открою его снова:
Прошлое — это прошлое, хорошее или плохое.
Come un castello di sale
costruito sulla riva del mare,
niente resta per sempre nel tempo...
uguale.
Как замок из соли,
Построенный на берегу моря,
Ничто не остаётся неизменным,
Таким же, как и было.
Mi butto, mi getto
tra le braccia del vento,
con le mani ci faccio una vela,
aeroplani coi libri di scuola.
Finita, per ora
inclinato come l'asse terrestre
voglio prendere il sole
è il programma del prossimo trimestre.
Я бросаюсь, я предаюсь,
В объятия ветра.
Сложив руки, я делаю парус,
И самолётики из школьных книг.
Закончилось. Сейчас.
Я склонён как земная ось.
Хочу загорать –
Вот программа следующего семестра!
Sento il mare dentro a una conchiglia... estate,
l'eternità è un battito di ciglia.
Sento il mare dentro a una conchiglia... estate,
l'eternità è un battito di ciglia.
Come un'orbita la vita mia
gira intorno a un centro d'energia,
sento il tuo respiro... che mi solleva
è una vita nuova.
Слышу море в раковине... лето
Вечность — это взмах ресниц.
Слышу море в раковине... лето
Вечность — это взмах ресниц.
Моя жизнь – словно орбита.
И она вращается вокруг энергетического центра.
Я чувствую твоё дыхание. Оно возбуждает меня.
Это новая жизнь.
Sento il mare dentro a una conchiglia... estate,
l'eternità è un battito di ciglia.
Tutto il mare è dentro una conchiglia
l'eternità è un battito di ciglia.
E tutto il mondo è la mia famiglia oh-o
famiglia eh-e
estate, estate.
Чувствую море в раковине... лето
Вечность — это трепет ресниц.
Чувствую море в раковине... лето
Вечность — это трепет ресниц.
И весь мир моя семья.
Семья.
Лето. Лето.
Ma che caldo, ma che caldo, ma che caldo fa
Ma che caldo in questa città
Ma che caldo, ma che caldo, ma che caldo fa
Ma che caldo in questa città...
Но как жарко, но как жарко, как же жарко!
Как же жарко в этом городе...
Но как жарко, но как жарко, как же жарко!
Как же жарко в этом городе...
Послушать песню можно на сайте переводов:
Jovanotti - Estate
Спасибо за прочтение.
Лайк, если песня или фотографии понравились или подняли настроение!