Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Пора путешествий

Турция. Традиция, которой нет. Рассказываем

Отправляясь впервые в Турцию, мы, с Ириной, как ценители кофе, запланировали найти и попробовать кофе по-турецки. Но прибыв в Турцию, поняли, что найти кофе, приготовленный так, как у нас в стране считается кофе по-турецки, было невозможно. Заходя в кофейни, мы спрашивали кофе по-турецки. Гостеприимные турки несли нам кофе, приготовленный местными фабриками, полагая, что мы ценители турецкого пакетированного кофе. А когда мы объясняли, что именно хотели бы попробовать, турки мотали головами и эмоционально говорили, что такого способа приготовления кофе в Турции нет. Конечно, нас начало интересовать как такой способ, о котором нам говорили с детства, получил название кофе по-турецки. Суть его сводилась к приготовлению в турке, помещенной в раскаленный песок. Однако делать было нечего, и мы смирились с тем, что турки не знают, как приготовить кофе по-турецки. И вот поездка в Каппадокию. Наш гид (гиды в Турции имеют лицензии на эту деятельность, которую не просто получить) оказался общите

Отправляясь впервые в Турцию, мы, с Ириной, как ценители кофе, запланировали найти и попробовать кофе по-турецки. Но прибыв в Турцию, поняли, что найти кофе, приготовленный так, как у нас в стране считается кофе по-турецки, было невозможно.

Заходя в кофейни, мы спрашивали кофе по-турецки. Гостеприимные турки несли нам кофе, приготовленный местными фабриками, полагая, что мы ценители турецкого пакетированного кофе. А когда мы объясняли, что именно хотели бы попробовать, турки мотали головами и эмоционально говорили, что такого способа приготовления кофе в Турции нет.

Конечно, нас начало интересовать как такой способ, о котором нам говорили с детства, получил название кофе по-турецки. Суть его сводилась к приготовлению в турке, помещенной в раскаленный песок.

Однако делать было нечего, и мы смирились с тем, что турки не знают, как приготовить кофе по-турецки.

И вот поездка в Каппадокию. Наш гид (гиды в Турции имеют лицензии на эту деятельность, которую не просто получить) оказался общительным парнем, хорошо владеющим русским языком и прекрасно знающим традиции и историю Турции. Мы сочли это за шанс продолжить поиск и найти, хотя бы объяснение тому, откуда появилась вся эта информация о кофе по-турецки в СССР.

Первая остановка на пути в Каппадокию была в прекрасной и душевной Конье. У нас выпало свободное время, и мы обратились к гиду за помощью и разъяснением наболевшего вопроса. Он сказал О’K улыбнулся и повел нас к своему давнему другу, у которого недалеко была прекрасная кофейня совместно с кондитерской. Аромат свежевыпеченных булочек, на минуту отвлек наше внимание от целей посещения этой кофейни. Но через пару минут гид вышел и радостно сообщил, что наконец-то наша мечта осуществится, и мы попробуем настоящий кофе по-турецки. Дело в том, что его другом был ветхий турок, который за всю свою жизнь чего только не видел.

Радостные мы сели за стол и стали ожидать, предварительно попросив показать, как все это будет готовиться. Готовка, однако, разочаровала, ибо кофе делался в турке на газовой горелке. Дабы не огорчать гостеприимного хозяина мы улыбнулись, сели и с огромной радостью приняли то, что он нам принес. Серебряное блюдо, серебряные подстаканники и два стакана холодной воды. В подстаканниках был приготовленный кофе. Приготовлен он был отменно, но не так как нам хотелось. Поблагодарили его, потом гида и поехали дальше.

В Каппадокии, после посещения подземного города, нас повезли к скальным монастырям и церквам, предоставили самим себе, обозначили время и место сбора. Мы уложились по времени, успели пофотографировать уникальные места и радостные пошли к месту ожидания автобуса. В запасе оставалось порядка 40 минут. И тут Ирине пришло в голову заглянуть в одну кофейню, расположенную между скальными монастырями. Я пошел следом. Открыли дверь и: о чудо! Обнаружили то, что искали безуспешно в Анталье и Конье, не говоря о Бельдиби и Кемере. Хозяйка сносно говорила по-русски. Уточнили название кофе, и оказалось, что это и в Турции называется кофе по-турецки.

-2
-3
-4

Минут двадцать ушло на приготовление. Минут десять пили и поспели к автобусу буквально перед его отправкой.

Вам, наверное, интересно знать об ощущениях и вкусе. Мы не в восторге. Кофе оказался слишком густым и непривычным для нас. Но главная цель была достигнута. Мы попробовали в Турции настоящий кофе по-турецки. Оставался лишь один вопрос: «Почему в других местах о нем не слышал ни один турок?»