Ни для кого уже давно не секрет, что Пушкин имел африканские корни, а его дед Ганнибал был на службе у императора Петра I. Собственно, «Арап Петра Великого» - это именно о нем. Логично было бы предположить, что на южном материке тоже могут найтись почитатели волшебного мастера слова. Памятники Александру Сергеевичу воздвигались и воздвигаются по всей России до сих пор, но известно ли вам, что в Эфиопии его тоже считают «своим поэтом», что, собственно, и написали на одном из постаментов под его бюстом?
19 ноября 2002 года в столице Эфиопии городе Адис-Абебе состоялось открытие памятника Александру Сергеевичу Пушкину. Этот бронзовый бюст работы скульптора Александра Белашова - дар правительства Москвы – был установлен в одном из центральных районов, на улице, давно носящей имя Пушкина. На торжественной церемонии открытия звучали пушкинские стихи на русском и амхарском языках, памятник освятил Патриарх Эфиопской ортодоксальной церкви Паулос. На красивом мраморном постаменте высечены слова: «Нашему поэту». А нашему - это чьему?
Это было очень важное событие для жителей Эфиопии. Практически национальный праздник. Удивительно узнавать, что Пушкина так высоко ценят в таких разных уголках света, согласитесь? Кстати сказать, монумент занял место трёхметрового памятника В.И. Ленину, демонтированного в 1991 году. Как говорится, есть что-то модное, а есть - вечное.
Пушкин - безусловно, гордость России. Но не только. Его произведения переведены на множество языков, а некоторые страны всерьез претендуют на его наследие! В частности, Эфиопия. Пушкиномания началась в Эфиопии в 70-е годы, когда страна начала активно сотрудничать с СССР. Помимо военных инструкторов и инженеров в страну приехали литераторы, которые познакомили эфиопов с "Капитанской дочкой", "Дубровским" и "Евгением Онегиным". Основным проповедником Александра Сергеевича в Эфиопии стал режиссер Берхану Шиберу, который лично перевел более двадцати произведений поэта на язык амхара. Чуть позже Пушкин появился в обязательной программе средней школы, а на конференции, посвященные поэту, ежегодно приезжали советские делегаты. Затем, правда, изучение Пушкина перешло в университеты, однако память о поэте все же хранится.
Тема Пушкина является очень острой для Эфиопии и Эритреи, которые спорят за право называться прародиной русского поэта. В обеих странах Пушкина изучают в школах в рамках обязательной программы, а местные университеты регулярно проводят чтения и научные мероприятия для дополнительного чествования "Нашего всего", которого африканцы считают не только "Нашим". Пушкиномания дошла до того, что многие эфиопы считают, что Пушкин родился в Эфиопии, а уже потом уехал в Россию. Вероятно, путают с его предком Ганнибалом. Однако в Эфиопии открываются литературные центры, где преподается русский язык и стихи Пушкина, и все больше эфиопов начинают подробнее узнавать, кто же это всё-таки такой и кого они пытаются защитить от коварной Эритреи. Как говорится, эта музыка будет вечна - недавно появились новости о том, что в Эфиопии будет возведён шестиметровый памятник Пушкину, а участие в проекте будут принимать российские и эфиопские архитекторы.