Кхм, сегодня немного не об этом. О ведьмаках, конечно, но без чеканных монет. Потому что сегодня мы рассматриваем через призму английского языка не сериал, а игру Witcher III: Wild Hunt, которая стала уже живой классикой. Какие фразы из этой игры обязательно стоит выписать себе в словарь и начать использовать в речи? Читайте ниже. 1️⃣ to bore someone to death — утомить кого-то до смерти /tu bɔr ˈsʌmˌwʌn tu dɛθ/ Go, before Vesemir bores her to death with those etchings. — Иди, пока Весемир не утомил ее до смерти своими гравюрами. 2️⃣ the way the wind blows — как обстоят дела, куда повернуться события /ðə weɪ ðə wɪnd bloʊz/ 3️⃣ to put one’s face on — накраситься, сделать макияж, прихорошиться /tu pʊt wʌnz feɪs ɑn/ — I don’t wanna be reasonable. — Я не хочу быть разумным.
— Aha! So that’s the way the wind blows… Go and train with her. Then come back. It’ll give me a chance to put my face on. — Ага! Так вот как обстоят дела… Иди потренируйся с ней. А потом возвращайся. Это даст мне время п