Оксана Бондарчук
Обозреватель TV Mag
Российская студия КиноАтис начала производство мультфильма про животных-мушкетеров: медведь Григорий, кот Лефорт, собака Гордон и волк Гвендаль стали героями исторического фэнтези «Мушкетеры царя». Генеральный директор и продюсер КиноАтиса Вадим Сотсков (фильмы «Белка и Стрелка», «Гурвинек. Волшебная игра», «Необыкновенное путешествие Серафимы») рассказал TV Mag о новом мультфильме, опыте работы с иностранными коллегами, трендах в мировой анимации и месте России в ней.
Вадим, «Мушкетеры царя» снимается в партнерстве с французской, бельгийской и британской компаниями. Изначально с идеей снять мультфильм про мушкетеров выступили французы. Зачем им понадобилось искать сопродюсеров в России? Чем мы были интересны Франции?
Половина экранного времени «Мушкетеров царя» разворачивается в России, а другая половина в Европе середины и конца XVII века. Поэтому французы стали искать российского сопродюсера. Понятно, что мы интересны, когда у нас есть деньги. Я, как сопродюсер, должен привнести в этот проект определенную долю финансов, которую мы будем тратить тут, в России. В целом, в мире осознают, что в России сейчас идет мощный подъем анимационной отрасли, с нами стараются дружить. Не только у нас, но и у других российских студий есть успехи за рубежом.
Есть ли связь проекта с произведением Дюма?
Это оригинальная история, которая не имеет отношения к Дюма, кроме того, что наши герои – тоже мушкетеры. Фильм «Мушкетеры царя» очень похож на приключенческое роуд-муви, а по динамике будет близок голливудским картинам, но при этом сохранит самобытность в содержании. Через юмор и захватывающие приключения героев он познакомит зрителей с историей и культурой нашей страны.
Кто работает над историей?
Над написанием истории работают российский писатель и поэт Александр Мазин, известный французский сценарист и писатель Бенжамин Легран, соавтор известного фантастического фильма «Сквозь снег», и английский сценарист Шела Стефенсон, работавшая над сценариями таких сериалов, как «Аббатство Даунтон» и «Катастрофа». У нас подобралась отличная команда, работать с такими профессионалами, которые приложили руку не к одному голливудскому проекту, – одно удовольствие. Режиссерами с французской стороны выступят Пол и Гаэтан Брицци, снявшие «Астерикса против Цезаря». Режиссером с российской стороны станет Инна Евланникова. За ее плечами работа над тремя полнометражными фильмами о звездных собаках-космонавтах Белке и Стрелке и анимационной картиной «Гурвинек. Волшебная игра».
Есть ли корректировки иностранных партнеров по поводу того, что вы создаете «положительный и достоверный образ России» в мультфильме?
Зарубежные партнеры наши правки воспринимают спокойно. Они понимают, что Россия – страна глубокой культуры, но никто не знает страну изнутри, не понимает, что тут происходит, для многих наша страна – загадка. Наша задача – показать правдивый образ России, чтобы не было как в одном известном американском фильме, где наш космонавт с кувалдой летал по станции в шапке-ушанке. Для нас важно сохранить в этом большом международном проекте российские национальные черты. Мы прорабатываем даже мельчайшие детали в костюмах персонажей. Например, в первоначальной версии костюмы российских персонажей были слишком европейскими, такие появились только в период правления Петра I. Поэтому сейчас над доработкой персонажей и детализацией их костюмов работают российские художники, чтобы они соответствовали тому времени.
Верите ли вы в воспитательную анимацию? Если да, то как решается проблема, что в Европе, Великобритании и России – разные принципы воспитания детей, например, иностранцы вводят в кино и анимацию ЛГБТ-персонажей, стараются следовать модным трендам толерантности, и так далее.
В этом проекте таких проблем нет, у нас достаточно классическая история с понятными персонажами про дружбу и путешествия. Если посмотреть на ту анимацию, которая стала классикой, то можно сказать, что выдерживают время только проекты, которые несут традиционный посыл. Классикой становятся фильмы, которые следуют общечеловеческим стандартам. «Король Лев», «День сурка»… яркие примеры. Какие-то фильмы снимаются в угоде моде, но проходит пара лет – и смотреть их невозможно. Они как жвачка: пожевал и выплюнул.
Дети в России, Европе, США – разные?
Я долго жил в США (Вадим Сотсков работал в Силиконовой долине США до 2003 года, – Ред.) и через какое-то время понял, что мои дети – американцы. У них сформировалась немножко другая ментальность, которая изменилась, только когда мы вернулись в Россию. По своему опыту могу сказать, что лет до 10 – дети одинаковые, а подростки уже заметно различаются в разных странах.
В последние годы позиции российской анимации на зарубежном рынке существенно укрепились. Анимационные фильмы из России смотрят и любят за границей. Как вы оцениваете развитие анимационной отрасли в нашей стране на ближайшее будущее?
Прошлый год сильно повлиял на отрасль: до начала пандемии выручка российской анимационной отрасли в России стабильно росла на более чем 20% в год, объем выпускаемого контента в год также увеличивался. Сейчас наблюдается спад, как и во многих других отраслях. Но российские анимационные фильмы и сериалы по-прежнему занимают почти половину экранного времени на телевидении. В недавнем исследовании анимационной отрасли в России специалисты отмечают увеличение присутствия российской анимации на отечественном телевидении. Поэтому предполагаю, что в ближайшее десятилетие на российском рынке отечественный контент будет и дальше теснить зарубежный. Однако любой рынок имеет свою емкость, и бесконечный рост невозможен. Есть определенное количество детей – основных зрителей анимации, и из-за спада рождаемости потенциальных зрителей становится меньше.
Продюсеры планируют продажи за рубеж еще на ранней стадии производства. Что должно отличать проект, чтобы «понравиться всем», помимо высокого качества и оригинальности?
Исходя из личного опыта: чтобы добиться коммерческого успеха за рубежом, нужно брать в команду, в том числе, и иностранных специалистов. Над сценариями наших фильмов о Белке и Стрелке трудились не только наши авторы, но и американцы: сценарист и режиссер Майк Диса и сценарист Джон Чуа, а для озвучивания главных ролей в фильме мы приглашали известных американских актеров, в том числе, Алисию Сильверстоун и Эшли Симпсон.
О каких новых технологиях можно говорить в мировой анимации?
Новые технологии сейчас сокращают издержки и время производства фильмов. Но серьезных прорывов в ближайшие годы ждать не стоит. В настоящее время с нашим партнером, компанией Mikros Animation, разрабатываем технологию – центральный облачный сервер, который позволит нам работать над проектом и управлять данными совместно из разных мест, чтобы обмен материалами происходил моментально.
VR будет развиваться?
Несколько лет назад на Саммите анимации и визуальных эффектов главной темой стали VR-технологии. Однако огромные ожидания о неимоверном росте интереса зрителей к этой перспективной технологии пока не оправдались. Мое личное мнение таково: VR будет развиваться, скорее, как аттракцион, а не как кино.
А что касается тем и идей?
Сегодня активно развивает синтез игрового и анимационного кино, когда зрителю трудно распознать, где рисованная картинка, а где – нет. Хотя, на мой взгляд, в анимации важна стилизация, а не фотореалистичность. Персонаж анимационного фильма должен быть в какой-то мере гиперболизирован и иметь больше «свободы», чем персонаж игрового кино.
Начиная с 90-х, был тренд, что нужно делать только компьютерную трехмерную анимацию, практически многие направления были забыты. Сейчас многообразие возвращается – и кукольная анимация, и рисованная… Они качественно сняты и собирают кассу.
На самое главное – я бы отметил кризис идей, и это касается не только анимации. Многие студии сейчас делают ставку на игровые ремейки классических анимационных лент, а новых ярких идей явно не хватает. На кинорынках все время ищут свежие идеи, готовы за них платить большие деньги, но их мало. Все идет к тому, что кто-то появится и выстрелит новая оригинальная история.
Но говорят, что новые идеи работают хуже: проекты с литературным первоисточником, например, мультфильмы по сказкам – собирают больше денег, чем оригинальные истории.
«Гарри Поттер» тоже когда-то был произведением без первоисточника, и он стал хитом. Так что не согласен с этим утверждением. Я помню этот момент, когда дети, которых на заставишь читать, дни напролет сидели с этой книгой в руках. Это был прорыв. Нечто подобное анимационный мир ждет сегодня.
Что еще в планах студии КиноАтис?
Сейчас проходит финальное озвучивание героев фильма «Кощей. Похититель невест». Планируем выпустить проект весной следующего года. В стадии разработки находится наш новый фильм «Фрегат «Полундра»: нас финансово поддержали европейские коллеги: словенская компания Studio FX d.o.o., но, к сожалению, мы не получили поддержки на уровне государства для такого актуального проекта, затрагивающего темы экологии и утилизации мусора и доступно рассказывающего маленьким зрителям о проблемах загрязнения окружающей среды. Надеемся запустить производство фильма в следующем году. Также в разработке несколько других интересных проектов полнометражных анимационных фильмов, о которых мы сообщим позже.
Фото: КиноАтис