Найти тему

Как изучение восточных религий и мифов повлияло на моё творчество

Фото с сайта pixabay.com, фотограф CongDucPhotography
Фото с сайта pixabay.com, фотограф CongDucPhotography

Если кратко, то: сильно. Один из самых крупных моих циклов романов и повестей - "Под небом Востока" - как раз вдохновлён и навеян моим изучением Востока.

Буддизм с его верой в возможность реинкарнации и представлениями о существовании бесконечной эволюции душ повлиял на много моих историй.

Более того, в некоторых моих романах герои как раз и собирают воспоминания о своей прошлой жизни из разрозненных и вроде противоречивых, но вообще-то укладывающихся в общую картину осколков: "Моя 15-я сказка", цикл "Звезда Гаада", цикл "Три мужа для Кизи", "После смерти не считается" и цикл "Ветер моих фантазий".

Япония и синто, представления, что в каждом камне и дереве может быть свой ками, что редко, но всё-таки можно людям подсмотреть за бытом божеств и нелюдей: романы "Две тысячи журавлей" и "Моя 15-я сказка".

-2

Китайское понятие инь-ян и вера в гармоничное сосуществование и важность света и тьмы: цикл "Звезда Гаада".

Индийские боги и демоны, истории о карме как о последствиях человеческого выбора: роман "В тени Кайлаша" и цикл "Три мужа для Кизи".

***

Этническое фэнтези, навеянное мифологией и культурой восточных стран:

Япония: "Две тысячи журавлей", "Моя 15-я сказка", "Вкус долга на алых лепестках слив".

Китай: "Кошмар на улице Зелёных драконов", "После смерти не считается".

Индия: "В тени Кайлаша", цикл "Три мужа для Кизи".

Корея: "Могила экзорциста".

***

В моей группе иногда проводятся конкурсы с розыгрышем моих бумажных книг с автографами, а ещё там авторские иллюстрации к книгам лежат: в гости заходить сюда.