Гостья второго эпизода моего шоу, Мария, разместила видео этого шоу в своем Инстаграме. И получила комментарии … о моем акценте.
Оказывается, после 8 лет проживания в Америке, у меня не должно быть русского акцента. Правда?
Я рассказала мужу, он громко посмеялся. Акцент-привычное явление в его жизни, у его мамы был французский.
А вот если бы я говорила с французским? Это было бы лучше или хуже?
Это было не первое шоу и не первый комментарий об акценте, и скорее всего не последний. Но почему-то мой акцент раздражает именно русскоговорящих. Если узнаете почему, скажите мне.
Если честно, время от времени у меня возникает идея нанять репетитора. Но... то дорого (американский репетитор стоит $40), то график загружен работами, то разница во времени (это если русского нанимать), то хочется учить португальский.
Я знаю, кто хочет, тот ищет возможности, кто не хочет — ищет причины.
И еще я знаю, что если мне что-то сильно надо, то я этому научусь.
А насколько сильно мне надо говорить без акцента?
Кто вообще придумал эти стандарты?
Три года назад в библиотеке я давала презентацию. 50 минут я рассказывала о России, предварительно извинившись за акцент. После презентации ко мне подошла женщина и сказала: “Никогда не извиняйся за свой акцент”.
И на самом деле, почему я должна извиняться за то, что является частью меня?
Мой акцент это моя изюминка. Это то, что отличает меня от остальных.
Я без акцента, как Барбара Стрейзанд без ее носа.
И единственное, что я должна - быть счастливой.
P.S. Пожилой завсегдатай библиотеки принес мне сегодня цветы и открытку, поздравил с получением “полной занятости” в библиотеке.