Найти тему
Новости Обо Всём

Он жив еще, куарилка! Как куар-код продемонстрировал величие и силу русского языка

Одним из главных слов этого лета, безусловно, стал куар-код. И хотя он был в ходу еще во время первой волны коронавируса, особенную актуальность приобрел именно сейчас, когда московские власти приняли жесткие антикоронавирусные меры. Введение куар-кодов для походов в кафе и рестораны дало повод для бесчисленных шуток и мемов. Журналист, филолог Ксения Туркова рассуждает о том, как куар-код стал инъекцией бодрости для русского словообразования.

Еще года полтора-два назад, в доковидные времена, слово «куар» могло бы поставить многих в тупик. Что это за зверь такой? Слово, образованное от англоязычной аббревиатуры QR (Quick Response), тогда чаще писали по-другому и произносили полностью: кьюаркод. Даже справочное бюро портала Грамота.ру давало именно такую рекомендацию, несмотря на то, что слово еще не закрепилось в словарях. Но ковид полностью изменил его судьбу: сокращенное до «куара» и приобретшее без мягкого знака французский флер, это слово стало своеобразным символом третьей волны коронавируса в России.

Куар стал пропуском в нормальную, свободную жизнь. Скорее всего, его французский фонетический облик не случаен: в слове «куар» чувствуется привкус богемной жизни. И действительно, по нынешним временам пойти в ресторан или кофейню — настоящая роскошь.

Именно эта буржуазная составляющая каура и породила первую волну шуток — это были многочисленные интернет-мемы. Например, о том, как непривитый москвич просит у сидящих в «Кофемании» обладателей QR-кодов отсыпать ему ризотто.

Или о том, как графиня Девонширская в бальном платье от Диор переходит на натуральное хозяйство после облома с куар-кодом в московском ресторане.

Не заставила себя ждать и ассоциация звучащего по-французски «кауро» с таким явлением французской культуры, как «Три мушкетера» (в русском варианте).

Вслед за мемами потянулся стихотворный фольклор. Куар оказался вместилищем буквально всех аспектов жизни простого горожанина. Он романтичен и загадочен, как нуар и будуар; изящен, как аксессуар; экзотичен, как ягуар; и, наконец, повседневен и прост, как тротуар, бар и писсуар.

Куар стали рифмовать буквально со всеми этими словами. Начали с «куар-куар-куар, кам ту май будуар!» (переделка припева песни «Гитар»), а продолжили лавиной частушек — одного из самых живых и продуктивных жанров, просыпающихся именно во времена перемен или нововведений.

Одной из самых популярных стала частушка с рифмой «куар-бар»:

Звал меня миленок в бар,

Показал мне свой куар.

Я в ответ на это дело

Показала антитело.

Будничные, повседневные рифмы к слову «куар» вообще оказались одними из самых продуктивных.

Не готов был хитрый Ваня,

что у Ани будет сканер:

лежит мордой в тротуар

за подделанный куар.

Девки в Канны собрались,

Навели куары,

В самолет их не пустили,

Можно только в бары.

https://www.facebook.com/ksenia.kiriya/posts/10159612994838738

Впрочем, и французские ассоциации не остались без внимания. Журналист, переводчик Лев Ганкин сочинил лимерик:

Живописец Огюст Ренуар

Раз был вытолкнут на тротуар:

«На террасу — ça va,

Заходи! Но сперва

Получи в госуслугах QR».

Рифма «куар-Ренуар» оказалась очень жизненной: ведь и во многие музеи с некоторых пор можно попасть только по QR-коду. Иными словами, хочешь увидеть Ренуара — предъяви куар!

Но, пожалуй, самой интересной в куарном творчестве стала словообразовательная волна. Подобно привычному уже зуму, который оброс однокоренными словами «зумиться», «зумби», «зуминар» и «зумагог», куар стал стремительно обзаводиться родственниками всех мастей — с самыми разными приставками и суффиксами.

-2

Филолог Марина Королева обратила внимание на неологизм «бескуарники» — то есть те, кто не обзавелся QR-кодом: «Вот я, к примеру, бескуарница пока, а муж мой — бескуарник. Куарниками мы были три дня после очередного теста. И это было... куарно!».

Пьесу Островского «Бесприданница» на этом фоне тут же переименовали в «Бескуарницу». От существительного «куар» можно образовать и множество полезных в хозяйстве глаголов:

куарнуться, окуариться — получить куар-код

обескуариться — лишиться куар-кода

куарничать — проводить время в ресторане по свежему куар-коду

куаролесить — устраивать пьяный дебош в ресторане на радостях, что получил куар-код

куаркать — каркать, накликать беду в связи с отсутствием куар-кода

Образовали от слова куар-код и уменьшительное куар-кодец. Его следует произносить с ударением на последний слог, чтобы лучше передать состояние и настроения общества.

«Все-таки русское словообразование — это сила!» — отмечает Марина Королева. Действительно, стремительная словообразовательная «карьера» куара это подтвердила и стала очередным успокоительным для тех, кто считает, что русский язык если не умирает, то стремительно деградирует под влиянием английского. Он жив еще, куарилка!