Все мы знаем о том, что в прекрасном произведении Л.Н. Толстого «Война и мир» доля повествования написана на французском. Даже в самой «энциклопедии русской жизни» главная героиня пишет своему возлюбленному на языке любви. Почему же в девятнадцатом веке французский был так распространен в России?
На самом деле все не так однозначно. Французский язык был на пике популярности не при императорах Александре I и Николае I, а при Екатерине II. Но почему же тогда французский язык ассоциируется у нас именно с золотым веком? Всё дело, как это часто бывает, в политике. Ещё при Екатерине Великой многие лингвисты и писатели выражали недовольство из-за использования многими вельможами иностранных слов. Пик же ненависти к галломании наступил во время Отечественной войны 1812 года, что было вполне естественным последствием происходящих событий. Однако не все отказались от французского языка, что вызывало раздражение как у ветеранов войны, так и у писателей.
Поэтому при прочтении литературных произведений тех лет важно понимать исторический контекст. Лев Николаевич не просто так добавил французский язык в свой роман. Люди, говорящие на нем, возможно обращали внимание на то, что писатель допустил ошибки. Это было сделано намеренно, чтобы выразить свое пренебрежение к тем, кто использует галлицизмы или же полностью пренебрегает русским языком. У Александра Сергеевича был немного другой подход. Он показал красивую истинно русскую душу Татьяны Лариной, которая скрывалась за французскими словами.
Однако не только галлицизмы были лексической проблемой того времени. На смену им в пятидесятые года девятнадцатого века пришли англицизмы, хоть и с меньшим размахом. Заметить это можно в романе И.С. Тургенева «Отцы и дети». В речи Павла Кирсанова иногда появляются английские слова и фразы, что подчеркивает его мнимый патриотизм и любовь ко всему европейскому.
Проблема заимствования есть и в настоящее время. Как в прошлом она происходит во многом из-за политического фактора. Раньше Франция и Англия были одними из самых сильных и влиятельных держав. От этого и произошла любовь к их культуре и, в частности, к языку. Так же и сейчас из-за сильного влияния Америки на другие страны многие люди восхищаются этой страной и предпочитают использовать английские слова вместо русских.