Минутка необязательных знаний – история это достаточно известная, но я про нее как-то совсем забыл, а сейчас она снова всплыла, и мне захотелось ей с вами поделиться. Собственно, наткнулся я на нее в связи с "Лукой", уже неоднократно на моем канале упоминавшемся. Читая отклики итальянской прессы, я пару раз встретил сравнения и отсылки к фильму "Океания" и сначала даже не понял о чем речь. Полез гуглить и выяснил, что в Италии "Океанией" называют полнометражный диснеевский мультфильм, известный нам под именем "Моана". Ну, а дальше я не мог не попытаться узнать, что за странное переименование. Результат, как любят писать в кликбейтной рекламе, заставил удивиться...
Но начну немного с другой стороны. Если вы откроете IMDb на странице сведений о релизах "Моаны" в мировом прокате, то удивитесь тому, что добрая половина планеты знает мультфильм и его главную героиню под совсем иным именем – "Ваяна" (Vaiana). Даже в Украине ленту выпустили именно с таким заголовком. О том, как местные локализаторы во всем мире любят проявить никому не нужное творчество в вопросах перевода оригинальных названий, уже ходят легенды, но чем же Европе не угодило простое имя девушки из фильма? Оказывается, здесь в дело вступил большой бизнес.
Вообще, откуда Disney взяли такое имя – Моана? На языках Полинезии и гавайских маори "Моана" означает "океан", и присвоение такого имени героине, которая способна управлять водной стихией, вполне обосновано. Вроде бы с таким нейтральным названием можно двигаться в любых направлениях, но не тут-то было – в Европе название "Моана" давным-давно закреплено за испанской компанией, занимающейся производством и продажей одежды. Увы, законы о товарных знаках и марках не позволили Disney зарегистрировать имя Moana на территории стран Старого Света. После долгих переговоров и размышлений имя героини, а следом и название всего мультфильма, были изменены на Ваяну, что с в переводе недалеко от исходного значения – "Водяная пещера".
Но я-то вам другую историю хотел рассказать – в Италии главную героиню мультфильма называют не Моана и не Ваяна, а Океания. И вот здесь уже мне придется быть крайне деликатным, чтобы не попасть под санкции строго алгоритма Дзена. Собственно, итальянцы свое решение принимали еще до того, как Disney согласились на переименование Моаны в Ваяну, и двигало горячими южанами совсем иное стремление. А именно – итальянцам, а следом и студии, очень не хотелось, чтобы детский мультфильм хоть как-то ассоциировался с, деликатно выражаясь, фильмами для взрослых.
А ведь ассоциация напрашивалась достаточно настойчиво – в Италии, известной своими фривольными видеофильмами, сценическое имя Моана носила одна из главных и наиболее популярных местных звезд кино с рейтингом ХХХ. Анна Моана Роза Поцци родилась в Генуе в 1961 году, родители добавили в ее имя красивое полинезийское слово, просто ткнув в глобус пальцем и попав в какой-то топоним на тихоокеанском острове. За десять лет карьеры в любвеобильном бизнесе итальянская Моана успела сняться более чем в сотне картин для взрослых, отметилась на обложках полусотни журналов, которые принято продавать в непрозрачных пакетах, фильмы с ее участием продались в количестве более миллиона экземпляров, что принесло ей порядка 25 миллионов Евро в современном исчислении.
Увы, яркая жизнь "Моаны для взрослых" была короткой – уже в 33 года Поцци скончалась во Франции в 1994 году от рака печени. Правда, гибель ее до сих пор сопровождается множеством слухов: по одной из версий, девушка работала на советский КГБ и была отравлена полонием после отказа от дальнейшего сотрудничества, по другой – муж Поцци скрыл за онкологией убийство ради денег, по третьей – Моана вообще инсценировала свою смерть, чтобы уйти из "липкого бизнеса". Как бы то ни было, память о Моане Поцци в Италии жива до сих пор, а ее сценическое имя стало нарицательным для актрис данного жанра. Уже после смерти актрисы раскрылось, что в связях с ней были замечены актеры Харви Кейтель, Роберт Де Ниро и Роберто Бениньи, футболисты итальянской сборной и даже премьер-министр Беттино Кракси. Насыщенная жизнь...
Неудивительно, что студия Disney с предложением показывать в итальянских кинотеатрах мультик под названием "Моана" была встречена хохотом, сопровождаемым фирменной средиземноморской жестикуляцией. Беспокоиться здесь стоило даже не того, что взрослые посчитают картину неприемлемой для своих чад, а того, что дети начнут искать в интернете подробности ленты, а наткнутся на картинки, видеоролики и тексты, рассчитанные на публику много более возрастную. Рисковать было глупо и американский мейджор пошел на уступки – девушку из мультика переименовали в Океанию, следом изменили и название всего фильма. Увы, или к счастью, две истории – с Океанией и Ваяной – разворачивались параллельно, и Европа получила два разных имени вместо одного.
Разумеется, всё это – совершенно ненужные знания, которые никогда вам не пригодятся. Должен попросить у вас прощения, что отнял свободную минутку, но не мог об этом не написать, интересная же история, особенно когда начинаешь искать иллюстрации к статьей, если вы понимаете, о чем я. Обещаю, что последующие материалы на канале Киноведа в штатском будут увлекательнее, полезнее и объемнее – идей и тем полно. Так что не забывайте заглядывать, читайте, смотрите, не болейте, берегите близких, мечтайте об океане, и...
Forza Italia!
Брррр... То есть – Увидимся в кино!