Всем привет! Меня зовут Алина Селезнёва, и я 11 лет работаю на телевидении. Сегодня я не ощущаю, что моя профессия — что-то уникальное. Да у неё есть определённый статус, но всё же популярность современных телеведущих не сравнить с популярностью советских дикторов телевидения! Валентина Леонтьева, Нина Кондратова, Виктор Балашов... Эти имена знала без преувеличения вся страна! Да и работа у нас с ними, честно говоря, всё же разная. Почему? Я решила сравнить.
Во-первых, дикторы советского телевидения проходили серьезную школу с опытными педагогами по технике речи. Голос Победы Юрий Левитан (хоть он и не имел отношения к телевидению) долго избавлялся от владимирского «окающего» акцента. Те, кто проходил конкурс на ТВ, часто имели за плечами актерское образование. Например, Игорь Кириллов окончил Высшее театральной училище им. М. С. Щепкина и даже играл в театре несколько лет.
Сегодня большинство телеведущих, особенно в регионах, едва ли брали хоть пару уроков по сценической речи. Кто-то скажет, что это плохо. Но это данность, такая же, как изменения в русском языке, с которыми так сложно смириться людям старшего поколения. Всё живёт, всё изменяется. И телеведущие сегодня становится фигурами не такими уж далекими, а наоборот очень приближенными к действительности.
Во-вторых, темп речи был другой, невысокий. Тот же Игорь Кириллов в одном из интервью рассказал, что была установка 12-14 строчек в минуту и даже спортивных комментаторов наказывали за скорочтение.
Сегодня скорость речи выше. Это связано и общим ритмом жизни, и с тем, что люди стали быстрее воспринимать информации и соответственно быстрее стараются её передать. На телевидении, в частности, в новостях, высокий темп ведущего также часто связан с тем, что хронометраж выпуска бывает больше заявленного. Например, наш эфир должен быть 15 минут. А получается на 10 секунд больше. Для современной телевизионной передачи 10 секунд перебора — это много. Вот и приходится ведущим нагонять.
В-третьих, дикторы советского телевидения были дикторами, то есть читали текст. Импровизация — это не то, чего ждали от них на ТВ. При этом у современного телеведущего свободы больше. Хотя основной текст ведущие новостей читают по суфлёру, но могут быть срочные сообщения, нештатные ситуации и т.д. Кроме того, я, например, сама пишу подводки (мой текст, который предваряет сюжет), шпигель и многие тексты. В этом смысле современного ведущего нельзя назвать «говорящей головой», он — автор.
Четвертое отличие, которое лично мне бросается в глаза — бОльшая беспристрастность. Эмоции для диктора — табу. Хотя даже в то время ведущие могли подавать зрителям невербальные знаки. Анна Шатилова, например, надевала черный пиджак, если были какие-то плохие новости. Сегодня наоборот, большой отклик у зрителей вызывают именно эмоции самого ведущего. Это даёт ощущение, что по ту сторону экрана такой же человек. А он действительно такой же, это я знаю по себе!)
А что касается зелёной помады, то это правда. В эпоху чёрно-белого ТВ именно зелёный цвет давал нужную глубину и насыщенность. Да и штрафы, по признанию дикторов, тоже могли быть и даже отстранения от эфира. Но это касалось серьёзных оговорок и проколов. Сегодня с этим проще.
Я не считаю, что сегодня стандарты и качество телевидения стали ниже. Всему своё время. Просто представьте, что сейчас Екатерина Андреева с большими паузами и очень вкрадчиво рассказывала бы с экранов какую-то новость. Думаю, многим было бы непривычно. Просто мы живём в другое время. Но старые передачи иногда приятно бывает пересмотреть.)
А кто из ведущих вам нравится на современном телевидении?
Спасибо, что дочитали до конца. Поставьте, пожалуйста, лайк этой статье и подпишитесь на канал. А я буду больше рассказывать о кухне современного телевидения.