Найти тему
Унесенная ветром

Английский почтовый ящик в берете - чтобы это значило?

На днях написала статью о легком салате и не в тему привела фото английского почтового ящика в берете, который мне встретился по пути домой.

На почтовом ящике была записка в полиэтиленовом пакетике. Но я так спешила, что даже не прочитала ее. Могла бы конечно хотя бы сфотографировать, но забыла. Одна из моих читательниц мотивировала меня сделать это, а я в свою очередь попросила мужа сфотографировать, поскольку он ехал в ту сторону, что на том ящике написано. Читательница даже предположила, что там может быть что-то типа рекламы с предложением услуг. Но я сразу ответила ей, что это точно не реклама - такого рода объявления никогда не висят на улицах Англии. С легкой руки этой же читательницы "шапка" (так я сначала назвала головной убор) почтового ящика превратилась в "берет", что мне показалось более правильным.

-3

Так и что же там написала в этой записке? Перевожу:

"Пожалуйста, не убирайте и не рвите меня, я здесь для того, чтобы все меня увидели! Если я вам не нравлюсь, пожалуйста, будьте так добры, и оставьте меня здесь для других.
Потребовалось много часов, чтобы изготовить меня вот таким счастливым образцом. Мой хозяин наблюдает за мной и будет забирать меня, когда необходимо позаботиться обо мне, что он сделает с любовью и нежностью."

TLC - означает "Tender Loving Care", что переводится как "Забота с нежностью и любовью". Такой акроним используется часто в сообщениях и письмах.

Когда мой муж возвращался домой, то увидел еще один почтовый ящик в берете с точно таким же посланием.

-4

А вообще в Британии довольно популярно вязать всякие наряды для всего: деревьев, памятников, забора, и т. д.

Вот такой старинный велосипед (на фото ниже) с "нарядами" мы обнаружили, когда посещали парк.

-5

Видимо людям хочется разнообразить обыденность и внести свою посильную лепту.

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц