Найти тему
Valeriya Feder

Дай мне руки свои

Творческий перевод песни из нашумевшего сериала "Любовь против судьбы", где в главных ролях снимаются Озджан Дениз и Хатис Седиль.
Творческий перевод песни из нашумевшего сериала "Любовь против судьбы", где в главных ролях снимаются Озджан Дениз и Хатис Седиль.

До тебя я беззаботно в небе витал,
Но завидев тебя, мотыльком стал,
Даже если сгорю и стану золой,
Все равно никогда не расстанусь с тобой.

Я всю жизнь свою тебе посвящу,
Даже если в пламени любви сгорю,
Даже если вечность заберет с собой,
Все равно не расстанусь никогда с тобой.

Я отдал тебе сердце, любовь жизни моя,
Упадет хоть слезинка с глаза твоя,
Буду вечно скитаться в этом мире теней,
И с глазами открытыми встречу смерть своих дней.

Протяни к сердцу руки ты свои к моему,
Жизнь тебе без остатка я свою посвящу,
Протяни к сердцу руки, от меня не беги,
Лишь тебя я люблю, лишь с тобой дни мои.
-------------------------------------------------------------------------------
Творческий перевод песни Özdemir Erdoğan- Bana ellerini ver
(сериал "Любовь против судьбы").

Уважаемые читатели, Спасибо Вам за Ваши отзывы, поддержите автора, если Вам нравится публикация или выскажите свое мнение. Вы всегда можете предложить тему для следующей публикации! Поэтичного Вам дня!