Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Я не понимаю, что в голове у некоторых писателей ( часть 2 )

Приветствую вас, друзья. В одной из своих прошлых статей : " Я не понимаю некоторых авторов книг" ( ссылочка будет потом ) я размышляла о том, что некоторые писатели с воодушевлением воспевают абсолютно неоднозначных персонажей, выдавая их пoдлocти за достоинства.
В упомянутой статье я размышляла о "героинях"-антагонистках, а теперь в центре моего внимания персонажи мужского пола.
Итак, поехали : РАФАЭЛЬ САБАТИНИ : "УДАЧИ КАПИТАНА БЛАДА"

Приветствую вас, друзья. В одной из своих прошлых статей : " Я не понимаю некоторых авторов книг" ( ссылочка будет потом ) я размышляла о том, что некоторые писатели с воодушевлением воспевают абсолютно неоднозначных персонажей, выдавая их пoдлocти за достоинства.

В упомянутой статье я размышляла о "героинях"-антагонистках, а теперь в центре моего внимания персонажи мужского пола.

Итак, поехали :

Фото автора
Фото автора

РАФАЭЛЬ САБАТИНИ : "УДАЧИ КАПИТАНА БЛАДА"

Думаю этого персонажа все знают ещё с детства. Кто не читал книгу - смотрел четырёх серийный сериал, но мы сегодня поговорим не о сериале, а о романах.

Обратите внимание : в книге, напечатанной в советское время представленной на иллюстрации только первые две части. А вот третью часть я нашла в инете и прослушала в аудиоформате.....и впала с ступор.

Третья часть состоит из нескольких эпизодов. И в одном из эпизодов капитан Блад взял под защиту ...paботорговца и заставил таки обманщиков испанцев заплатить англичанину за его "товар". А знаете что было самое мepзкое в описанной Сабатини истории? Торговец живым товаром, жалуясь Бладу на хапуг всё время приплетал к своим чёpным делишкам Бoгa! Нeгодяй!

А вот чем меня удивил автор, да так удивил, что слов не найду : его персонаж Питер Блад попал на Барбадос рaбoм к жестокому плантатору, там он корячился под палящим солнцем ( я имею свой огород и должна признаться, что мне под палящим солнцем работать не вмоготу при том, что живу не в тропиках, и в огород я выхожу только утром и вечером ) обрабатывая плантации с сахарным тростником.

Дорогие читатели, вы когда нибудь видели сахарный тростник? Думаю что да и там же где и я - по телевизору. Вот эту-то траву, выше человеческого роста с толстенным стволом ему бы и пришлось убирать не будь он доктором. И хоть о и был освобождён от работы на самой плантации -
видел же как мучаются другие люди. И не смотря на всё это он защищает paботорговца?! И при этом "....этот абсолютно рыцарственный человек...." Рафик, ты головой ударился, милейший? Причём, мои дорогие читатели, о том что Блад, "абсолютно рыцарственный" во всех трёх частях не только между "наездами" на испанцев, но и во время онных, а там без вавок, как вы понимаете не обходилось.

Хорошо, что эта книга не была куплена на мои деньги, я одолжила её у соседки.

Я конечно понимаю, что покинув родину пращуров, Рафик пытался показать англичанам, что он в доску свой, но так лизать ж...филейную часть "владычицы морей".....не понимаю.

Книгу брала "напрокат" у соседей и уже вернула, поэтому здесь бесплатная картинка из открытых источников.
Книгу брала "напрокат" у соседей и уже вернула, поэтому здесь бесплатная картинка из открытых источников.

КЛОД ФАРРЕР : " КОРСАР"

Я была немного не точна : книгу эту у соседей одолжил брат, причём, одалживая её, он делал одолжение мне : "
Вот взял вам почитать". Добрый. Нашёл что выбрать. Прочитав, я у него спросила читал ли он эту книгу сам, он сказал : "Да". Я ничего не ответила, а сама подумала : " Тем более". Главный "герой"-антагонист -- Тома Тюбле, он же Тома-ягнёнок ( ягнёночек, блин ) он же х....ладно, не буду выражаться на собственном канале, а хочется, знаете ли.

А ещё мне хотелось плеваться когда читала эту книгу. Но живём мы на отшибе, соседи далеко, и в то время мы были новыми людьми там где сейчас живём, так что с соседями я в то время не была на такой короткой ноге как сейчас. И телевизор у нас тогда не работал, не зомбировал нас, а библиотека постоянно была закрыта. Надо было как-то проводить долгие вечера.....да и не могу я без чтения, о чём уже писала в своей статье
"Почему я не люблю читать любовные романы". ( Ссылочка будет чуть попозже ).

Меня очень удивило и неприятно поразило не столько бессмысленная жecтoкость "ягнёночка", сколько то, как Фаррер смаковал всё это. Не знаю, доставляло ли ему удовольствие описывать всё это или нет, но мне это читать удовольствие не доставило.

P.S. в своей книге Клод
Фроло Фаррер макает мордой в лужу испанку - любовницу его дорогого антагониста : она сидела, видите ли, вся такая аккуратная и ухоженная, а в доме бардак. Дорогой Клод, вы сами изволили написать, что она была потомком аристократов. А раз так - значит делать работу по дому она просто не умела, потому что с детства была окружена горничными. И ещё : почему Тома наполнив свои подвалы нaгpaбленным золотишком, не посчитал нужным нанять ей служанку?

Эту книгу я уже вернула в библиотеку и поэтому здесь бесплатная картинка из открытых источников.
Эту книгу я уже вернула в библиотеку и поэтому здесь бесплатная картинка из открытых источников.

ЖУЛЬЕН ГРАК : "СУМРАЧНЫЙ КРАСАВЕЦ"

Ну что тут скажешь? Только одно: хорошо что книга не моя.....а дальше вы уже знаете. А взяла я её в нашей сельской библиотеке. Когда возвращала подумала : "
Уф!". А на форзаце было написано, что этот роман - шедевр! Че, серьёзно?!

Главный "герой", а герой он только в кавычках и никак иначе, кругом положительный. Он и богатый, и красивый, и молодой, и уже состоялся несмотря на то что ещё молодой.... Состоит из одних достоинств и ни одного недостатка. Не часто такого встретишь, я например ни разу не встречала.

И поди ж ты : поднял на самого себя руку. И от чего же? Не не угадали - за компанию, чтоб ей одной страшно не было. Как вам такое? Мне никак. Поэтому и подумала "
Уф!". И стоило из-за этого всего роман кропать? А ещё писали : "Шедевр".

Фото ....не-не, автора!
Фото ....не-не, автора!

МАКС ФРИШ : "НАЗОВУ СЕБЯ ГАНТЕНБАЙН"

Всё тоже самое, что и с другими книгами - хорошо, что не на мои кровные и прочие бла бла бла. Эту книгу я могу описать одним словом ГАЛИМАТЬЯ. Я её даже не дочитала. И не планирую. Верну в библиотеку не дочитанной. И всё-таки зачем её напечатали? Наверное, я этого так и не узнаю.

В романе приводятся мечты-фантазии некоего персонажа, то он бежит по улице в неглиже, то изображает из себя слепого, то на свидании с замужней дамой, которая жалеет что с ними нет её мужа. Потом он прерывает первый рассказ и без предупреждения переходит ко второму, снова прерывает и переходит к третьему. Прерывает третий и возвращается к первому, опять третий рассказ, снова второй, а потом первый рассказ..... и так без конца ( нормально? ).

И возмутил меня один момент, нет даже два. Этот самый Гантенбайн в разговоре с барменом, заявляет, что ".....не все немецкие солдаты cтpeляли в греческих и даже польских дeтeй..." Милейший, а русских детей для тебя не существует? Дорогой герр ( по-немецки "хер" )Фриш, ты не знаешь о немецких автобусах-дeшeгубках, "обслуживавших" детдомовских детей в Советском Союзе? Я знаю. А ещё я знаю, что в Советском Союзе пленных немцев не только кормили, но и лечили, чего нельзя сказать о немецком плену. Так что нефиг жаловаться, чья б корова мычала. Захлопни пacть, дорогой бармен!

А на этом всё, мои дорогие. Я вас всех люблю и желаю вам всего наилучшего. А читать или нет - решать только вам. И вот обещанные ссылочки :
"Я не понимаю некоторых авторов книг" - здесь, а "Почему я не люблю читать любовные романы" тут.

-5

Обнимашки и покасеньки!