На следующий день в Хилтоп, найдя майора, детектив сразу перешел к сути дела.
“Мне кажется, майор Вандивер, что в мире есть только один человек, кроме самого убийцы, который сможет пролить свет на это дело.”
“Объяснись”
“Я говорю о вашей дочери Этель. Она спала в комнате в ночь, предшествовавшую преступлению, и по неведомой причине – вы говорите, каприз – отказалась спать там следующей ночью.”
“Но, то, о чем вы просите, невозможно, Этель в истерике с тех пор, как произошла эта ужасная трагедия. Доктор говорит, что пока, не следует упоминать эти травмирующие события при ней.”
“Что ж, раз нужно подождать… Тогда я бы хотел узнать при каких обстоятельствах вы стали владельцем этого поместья.”
“Тут особо нечего рассказывать. Недвижимость недавно была выставлена на продажу трастовой компанией, и я купил ее. Я часто посещал курорт неподалеку отсюда и хорошо знал эти места. Но до этой недели я никогда в жизни не был внутри особняка”.
“Кто все это время обслуживал особняк?”
“Марта, кухарка; Крейвен, садовник, и несколько полевых рабочих. Я оставил их у себя на службе, так как они работают тут уже очень давно и у них нет другого дома. Марта когда-то работала на полковника Шеффера”
“Хорошо, тогда, – продолжил Хафф, – расскажите мне, где была ваша дочь, мисс Вандивер. Когда вы впервые увидели ее? После того как услышали крики?”
“Этель...она...да, теперь я отчетливо припоминаю. Этель стояла у входной двери. Сейчас я помню – ее испуганный, полный ужаса взгляд; ее попытка спрятаться, убежать от всего этого. Она упала в обморок, когда поняла, что произошло. После чего миссис Роуз, соседка, забрала ее к себе. Итак, для чего вы спрашиваете меня об этом?”
“Нам необходимо установить кто, где был и что делал в момент преступления. Все эти с первого взгляда мелочи оказываются очень важными, потому что благодаря деталям вырисовывается общая картина преступления. Так, где была Марта?”
“Марта? Наверху, на чердаке; она догнала меня на лестнице.”
“Крейвен?”
“Он также спит на чердаке, но он калека, поэтому спустился так быстро, как только мог, вслед за Мартой.”
“Есть еще кто-нибудь в доме?”
“Нет, это все – кухарка и садовник”.
“Они последовали за вами вниз после того, как догнали вас на лестнице?”
“Да, как я и сказал ранее.”
“И мисс Вандивер была, как я понимаю, в коридоре, когда вы спустились на первый этаж?”.
“Пыталась выбраться через парадную дверь, да”.
“В ее ночной рубашке?”
“Да – нет; когда я об этом думаю, она была одета”.
“Хм ... ”
“Какого дьявола, сэр ... ”
“Майор Вандивер, вы верите в привидения?”
“Нет, сэр, я не ... ”
“И я тоже. Есть ли кто-нибудь, кому смерть вашей дочери принесла бы какую-либо выгоду?”
На мгновение майор был явно поражен.
“Значит, вы подозреваете, — сказал он тихим голосом, — что убийца пришел забрать жизнь моей девочки?”
“Такое вполне возможно ", — ответил детектив.
“На земле нет никого, — медленно и отчетливо произнес он, — кому смерть моей дочери принесла бы хоть какую-либо пользу, насколько мне известно”.
"У вашей дочери, с кем-нибудь были отношения – серьезные, я имею в виду?”
(Гамильтон. Это пришло ко мне как вспышка, и я почувствовал невыразимый ужас от того, что предвещал этот вопрос.)
Следом за моими мыслями, майор так же вспомнил лишь одного человека. Без возможности как-то защитить, я слушал, как репутацию моего друга втаптывают все глубже в землю.
Нарисованный майором Вандивером, Дуглас Гамильтон был распутником первой величины, недостойным, даже касаться подола платья такой женщины, как его дочь. Он рассказал, как придумал план спасения Этель от отношений с этим “подлецом”. Нужно было увезти ее как можно дальше и поэтому они отправились в Европу. И, казалось, план удался. Майор даже не знал нынешнего места жительства Гамильтона, настолько потерял его из виду в прошлом году.
Хафф позволил майору выпустить пар, и после того, как тот обвинил Дугласа во всех бедах на земле, в глазах детектива я заметил проблеск торжества.
“Кто следующий?” — спросил я его, когда мы прощались.
“Гамильтон,” — лаконично ответил он.
👉Продолжение
❗ Подписывайтесь
🗯 Комментируйте
❤️ Ставьте лайк