Был обычный вечер, в котором люди тянутся бесчисленной вереницей из жерла метро к себе домой, проходя по ходу своего движения в многочисленные продуктовые магазины.
Я тоже свернул в магазин, чтобы купить простых продуктов для быстрого ужина.
Зайдя в помещение, я направился к овощному отделу и стал выбирать огурцы для салата. Краем глаза я увидел необычно смуглую парочку: мужчина и женщина стояли поодаль и озирались по сторонам. Мне это показалось странным, но я не подал виду.
Мой быстрый взгляд и непонимание не остались незамеченными, и молодой мужчина пошёл по направлению ко мне. Я в тот момент стоял уже спиной и не обращал ни на кого особого внимания.
«Hola», -сказал он мне. - Сómo estás? Я с удивлением обернулся к говорящему. Тогда я ещё не бывал в испаноязычных странах, поэтому не знал, что он сказал - на помощь пришёл конечно же переводчик. Я тут же за него схватился, что бы перевести. Значило это “привет, как дела”. Я что-то пробормотал на русском, а кубинец, видя, что я ничего не понял, тоже взял свой телефон и стал что-то в него говорить. Его спутница стояла поодаль и потупясь смотрела то вниз, то в сторону.
Дальше разговор шёл через переводчик.
– Да, я вас слушаю? - сказал переводчик.
– Брат, ты знаешь, мы только приехали из Кубы - денег нет. Если можешь, купи там что-нибудь перекусить. Мне не удобно просить, но тут моя девушка.
В Москве я часто сталкивался с уличным попрошайничеством: купи билет на дорогу домой, так как все украли; только из тюрьмы вышел - помоги, на бухло, остался на улице - и тому подобные выражения, окружающее нас по всюду. Но испаноязычных я не встречал, поэтому был немного в ступоре и не знал, как поступить. Мое секундное молчание и вопросительно-обиженный на такую ситуацию взгляд больших наивных глаз иностранца, по крайней мере мне так казалось, так как он был младше меня и выглядел на 26-27 лет, окончилось моей неожиданной для меня фразой в телефон:
– Пойдём! Но только у меня денег не много ( я и правда на тот момент не имел достаточно денег, и распределял их на весь день. Было у меня около 500 рублей). Возьми что-нибудь на 300, и я что- нибудь выберу, встретимся на кассе, - закончил я свою речь.
В глазах кубинца загорелась надежда. Я прям видел радость в его глазах. Он схватил свою девушку за руку, и, что-то говоря на испанском, как я понял просил её выбрать поесть себе, стал ходить по магазину. Я взял для себя пару несчастных огурцов хлеб и яйца, и пошёл на кассу. Следом за мной, не теряя меня из виду, уже шёл кубинец, явно пребывая в неудобной ситуации для себя в незнакомой стране. Мне даже хотелось его успокоить как-нибудь по-русски, но я не знал испанского. Мысли в моей голове явно испытывали культурный диссонанс. Уже на кассе я увидел, что они, не зная, что съедобное, а что нет, выбрали для себя пару детских соков и булочек, что меня даже немного смутило и вызвало очередной прилив чувства сострадания.
Как-то давно я читал книгу, по чьему-то совету, Герры Венди. Она была не о чистом море и желтых пляжах, которые мелькают в буклетах туроператоров о Кубе, а про девочку, живущей на острове «свободы», называлась она «Все уезжают». Я не помнил весь сюжет, помнил толко постоянное ощущение страха девочки и давящей действительности, и те ощущения и впечатление от книги я видел в этих людях, как будто они наяву открыли для меня ту сторону океана, где люди живут со своей болью, проблемами, переживаниями, страданиями и причинами уехать со своей родины.
Положив товары на кассу, я сдвинул в одну кучу наши покупки и сказал кассиру, что оплачу все в один чек. Кубинцы отошли вперёд, о чем-то переговариваясь, смотря друг на друга и на меня. Взяв покупки, я отдал им их часть и между нами опять повисло молчание. В ту же секунду он поблагодарил меня, его девушка с опущенными вниз глазами тоже что-то сказала, и мы попрощались.
В тот вечер я шёл из магазина в каком-то странном для себя ощущении. Будто я побывал на их месте, а они на моем. Задумчивый я прошёл остальную дорогу погруженный в вечернее мглу фонарей, вспоминая фразу кубинца: «Привет, брат. Как дела?