С тех пор, как начала создавать тексты, я часто задумываюсь над некоторыми фразами. В английском языке полно идиом, и если ты их не знаешь, то получается искажение смысла. А в русском языке? В нашем "великом и могучем" достаточно интересных оборотов, о которые можно спотыкаться и падать, крича от восторга.
Сегодня я нарисовала картинку, навеянную фразой про обстоятельства. Посмотрите там, внизу.
Я рисовать вообще не умею. Ещё в школе, на уроках рисования, вместо того, чтобы изображать что-нибудь карандашом, я описывала задуманный сюжет картины.
Как сейчас помню: задали тему "Весна пришла". Мой рисунок выглядел странно. Я изобразила даму в сарафане и кокошнике ( этот персонаж был ещё более или менее узнаваем, но на короне для верности было написано "Весна" ). Девушка-Весна занимала центральную часть листа. За её спиной наблюдалась попытка (неудачная) изобразить ледоход на реке. Чтобы не было никаких сомнений, вдоль реки буквами было обозначено: "Река", "льдина", "льдина" и т.д. Вокру