Остановившись в нескольких сантиметрах от ее лица, он стал пристально всматриваться в ее лицо. Джессика едва заметно дрогнула, когда пристальный взгляд Ито упал на родинку возле шеи, и по телу девушки пробежала сладостная дрожь.
Отвернувшись, Ито молча вышел из комнаты.
Но, как только он оказался в коридоре, его, как холодную воду, окатило страшное подозрение. Ито вернулся в комнату. Джессику в ней не было. И это могло означать только одно: она бежала!
Не помня себя, он бросился к выходу и столкнулся со встревоженной Джессикой.
- Джессика!
- Фудзико, любимый!
Они обнялись и побежали к лестнице, ведущей в сад.
Обнявшись, они побежали куда-то вниз по ступенькам, бежали долго и очень быстро...
***
- Вы хотели видеть меня, господин президент?
- Да. Но, прежде всего, я хотел бы знать, как дела у моего лучшего друга.
Президент замолчал.
Его глаза пылали гневом. Руки тряслись, как у безумного.
Он, президент великой Японии, великой страны, а его друг...
В его жизни есть только одна женщина, которую он, быть может, любит, но даже в этом он отказывается признаться...
Сжимая в руке стакан с водой, он дрожащим голосом произнес:
- Господин президент, это немыслимо. Я вынужден отказаться от встречи с вами.
Потом, не меняя интонации, он добавил:
- Я полагаю, что теперь его уже нет в живых...
Ночью, почти сразу же после окончания войны, на одном из островов Тихого океана произошло невероятное, в высшей степени драматичное событие.
Неподалеку от о. Хоккайдо, на вершине горы, на отвесной скалистой скале, появилась небольшая, висящая в воздухе женская фигура в красном кимоно.
Кто это была, осталось неизвестным, но появление этой маленькой женщины вселило в сердца всех обитателей горных приютов новый, огромный прилив надежды.
Она обещала им, что отныне в их жизни наступят счастливые дни.
А по дорогам Японии поползли истории о том, что женщина в красном, в кимо-но, значит, на этот остров скоро, очень скоро, уже завтра, придут долгожданные перемены к лучшему.