Найти в Дзене

ЗАВЕЩАНИЕ МАТЕРИ СВОЕЙ ДОЧЕРИ ПЕРЕД ЕЕ ЗАМУЖЕСТВОМ.

🌼Завещание Умамы бинт аль-Харис, которая была красноречивой и умной, своей дочери перед ее замужеством.    Она сказала: "О, моя дочь, если бы женщина могла богатством своего отца обойтись без мужа, из-за своей сильной нужды в нем, ты была бы самой не нуждающейся из людей. Однако женщины созданы для мужчин, также как и мужчины созданы для них.  О, моя дочь, поистине, ты оставила почву, из которой вышла, и дом, к которому ты привыкла, ради дома, которого ты не знаешь. И ради товарища, которого ты (прежде) не любила, и он, женившись на тебе, стал хозяином (мужем), так будь же для него рабыней, и он станет для тебя рабом.    Прими от меня десять качеств, и они станут для тебя сбережением и напоминанием.    • Первое и второе: сопутствуй ему с умеренностью (неприхотливостью) и живи с ним, слушаясь его и повинуясь ему. Ибо в нетребовательности имеется покой сердца. А в слушании и повиновении имеется довольствие Господа.    • Третье и четвертое: заботься о запахах, которые он может почуять,

🌼Завещание Умамы бинт аль-Харис, которая была красноречивой и умной, своей дочери перед ее замужеством. 

 

Она сказала: "О, моя дочь, если бы женщина могла богатством своего отца обойтись без мужа, из-за своей сильной нужды в нем, ты была бы самой не нуждающейся из людей. Однако женщины созданы для мужчин, также как и мужчины созданы для них. 

О, моя дочь, поистине, ты оставила почву, из которой вышла, и дом, к которому ты привыкла, ради дома, которого ты не знаешь. И ради товарища, которого ты (прежде) не любила, и он, женившись на тебе, стал хозяином (мужем), так будь же для него рабыней, и он станет для тебя рабом. 

 

Прими от меня десять качеств, и они станут для тебя сбережением и напоминанием. 

 

• Первое и второе: сопутствуй ему с умеренностью (неприхотливостью) и живи с ним, слушаясь его и повинуясь ему. Ибо в нетребовательности имеется покой сердца. А в слушании и повиновении имеется довольствие Господа. 

 

• Третье и четвертое: заботься о запахах, которые он может почуять, и местах, куда может попасть его взор. Чтобы его взгляд не попал на что-либо неприятное в тебе. И чтобы он чуял от тебя лишь приятный запах. Поистине, сурьма является лучшим из имеющихся украшений. А вода является самой приятной из утраченных благовоний. 

 

• Пятое и шестое: заботься о времени его еды и покое во время его сна. Ибо жар голода является пламенем, а нарушение сна – причиной гнева. 

 

• Седьмое и восьмое: забота о его близких и детях, оберегание его имущества, ибо оберегание имущества является отдачей должного (хорошей оценкой), а забота о близких и детях является лучшим управлением (домом). 

 

• Девятое и десятое: не распространяй его тайн и не ослушивайся его велений. Ибо если ты распространишь его тайну, то не обезопасишься от его коварства, и если ты ослушаешься его веления, то вызовешь в нем гнев. 

 

Кроме того, моя дочь, остерегайся радости при нем, когда он печален, и печали, когда он рад. Ибо первое качество относится к упущению, а второе – к досаждению. Почитай его так сильно, как только можешь, и он будет уважать тебя так сильно, как только может.