Найти в Дзене

Где обитают О́ни?

Японские большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные демоны с красной, голубой или чёрной кожей, такие же как наши черти и бесы.

Изначально в Японии они представляли собой духов и богов катастроф, болезней и несчастий. Со временем О́ни стали антропоморфными и приняли огроподобный облик.

https://tr.pinterest.com/pin/779896860451532334/
https://tr.pinterest.com/pin/779896860451532334/

В легендах О́ни считаются демонами-людоедами и очень сильными и злобными существами. Иногда, если душа настолько зла, что для нее уже невозможно никакое искупление, человек может еще при жизни сделаться демоном и остается на земле, дабы нагонять страх на других. Такие о́ни представляют для человека наибольшую опасность, и большинство легенд сложено именно про них.

Именно эти демоны заняли фигурирующее место в популярной истории о Момотаро.

Момотаро родился из гигантского персика, который был найден плывущим по реке, старой бездетной женщиной, которая стирала там одежду. Женщина и её муж обнаружили ребёнка, когда пытались открыть персик, чтобы съесть его. Ребёнок рассказал, что он был дарован богами, чтобы стать их сыном. Пара назвала его Момотаро, от японского «персик» и «старший сын в семье». Когда Момотаро достиг подросткового возраста, он оставил своих родителей, чтобы бороться с группой Они(демонов), мародёрствовавших в местных землях, разыскивая их на далеком острове, где они обитали . В пути Момотаро встретил и подружился с говорящей собакой, обезьяной и фазаном, которые согласились помочь ему в его поисках в обмен на часть его пайка . На острове Момотаро и его друзья-животные проникли в крепость демонов и победили банду демонов, вынудив их сдаться. Момотаро и его новые друзья вернулись домой с разграбленными сокровищами демонов и вождем демонов в качестве пленника.
-2

Большинство Японских деревень проводят ежегодные церемонии изгнания О́ни, особенно в начале весны. В праздник Сэцубун люди бросают сою за пределы своего дома и кричат «Они-ва сото! Фуку-ва ути!» ( «О́ни уходят! Благословения приходят!»). Статуя обезьяны также предназначена для защиты от О́ни, поскольку японское слово обезьяна, «сару», является омофоном слова «оставлять». Фольклор гласит, что для защиты от О́ни может использоваться падуб (остролист). В более поздние времена О́ни потеряли часть своей первоначальной злобы, иногда беря на себя защитные функции. Мужчины в костюмах О́ни часто участвуют в японских парадах, чтобы отразить любые неудачи. Японские здания иногда включают элемент с изображением лица О́ни на черепице, называемый онигавара , который, как полагают, предотвращает неудачи.