Найти в Дзене
Краснобай

Как появилась досвидальная форма "пока"

А действительно – как? Ни в одном языке нет ничего подобного. Да, во многих языках используется короткая форма "до скорого" - bis bald в том же немецком, но там никто не говорит просто bis (= до). А у нас – пожалуйста, умудрились из союза сделать форму речевого этикета. Откуда это все? Начнем с того, что толком происхождение этой "поки" объяснить не может никто – даже самые матерые русисты. Поэтому остается большое пространство для гипотез. Однако известно, что досвидальную форму слово "пока" приобрело только в первой половине 20-го века. В русском языке это было временем всевозможных сокращений – тогда очень любили сокращать слова и фразы. Помните знаменитое замкомпоморде - заместитель командующего по морским делам? Или позапепипупепапо - помощник заведующего первым питательным пунктом Петро-Павловского потребительского общества? Вдруг наше "пока" - это тоже сокращение? Например, от "покайтеся"? Кстати, хорошая гипотеза. В те времена было много религиозных постов, а в пост положено б

А действительно – как? Ни в одном языке нет ничего подобного. Да, во многих языках используется короткая форма "до скорого" - bis bald в том же немецком, но там никто не говорит просто bis (= до). А у нас – пожалуйста, умудрились из союза сделать форму речевого этикета. Откуда это все?

Начнем с того, что толком происхождение этой "поки" объяснить не может никто – даже самые матерые русисты. Поэтому остается большое пространство для гипотез. Однако известно, что досвидальную форму слово "пока" приобрело только в первой половине 20-го века.

В русском языке это было временем всевозможных сокращений – тогда очень любили сокращать слова и фразы. Помните знаменитое замкомпоморде - заместитель командующего по морским делам? Или позапепипупепапо - помощник заведующего первым питательным пунктом Петро-Павловского потребительского общества?

Вдруг наше "пока" - это тоже сокращение? Например, от "покайтеся"? Кстати, хорошая гипотеза. В те времена было много религиозных постов, а в пост положено было каяться.

Так вот бывало, зайдешь к кому-нибудь в гости, а у тех – пост. Чай – без сахара, хлеб – без масла, на десерт – только капустка квашена. Причем еще и не нальют ни капли, сволочи, – пост же ж. Короче, сплошной облом. И ты такой встаешь из-за стола и говоришь им: "Ну, пока…". В смысле, покайтеся. Ты бы мог сказать все слово, но у тебя в горле от такого изобилия всю челюсть свело прям к ушам – поэтому только "пока".

Еще рассказывают, что так прощались друг с другом черносотенцы, и слово "пока" означало "погромъ картавымъ". Но это не точно.

Лидер черносотенцев Пуришкевич Владимир Митрофаныч... А на Ленина-то как похож! Или у них стилист был один и тот же?
Лидер черносотенцев Пуришкевич Владимир Митрофаныч... А на Ленина-то как похож! Или у них стилист был один и тот же?

А вот что известно точно – в 1935-1940 гг. под руководством советского ученого Дмитрия Ушакова готовился новый толковый словарь русского языка, в 4-х томах. И вот как раз в этом словаре и была зафиксирована норма "пока" в смысле "до свиданья".

Давайте я вам пока объясню, как слова попадают в словари. Сначала находится кто-то, кто придумывает новое слово – человек или группа людей. Потом это слово поступает в общий обиход. Если это слово народу не понравится, это слово быстро забудут. Но вот если оно народу понравится, народ начнет его активно использовать в речи, создавать с ним различные выражения. Когда такое слово или такие выражения станут более-менее распространенными, можно будет говорить, что сложилась языковая норма. И именно эту норму и заносят в словарь.

Теперь внимание. На формирование устойчивой языковой нормы требуется не менее 10 лет. В прошлом веке, учитывая ограниченность коммуникаций, могло потребоваться и больше. Таким образом, получается, что в обиход досвидальная форма "пока" поступила не позже 1925-го года. А что мы знаем об этом времени в России?

- Ну, например, то, что это было время самой натуральной разрухи. Был острейший жилищный кризис (во время 1МВ и ГВ было порушено дофига жилья). Отдельные квартиры превращались в коммуналки, большие комнаты делились на маленькие, туда заселялись толпы людей.

Коммунальная квартира. Фото постановочное. Кто автор - не знаю.
Коммунальная квартира. Фото постановочное. Кто автор - не знаю.

При том, что:

1) канализация на такие повышенные нагрузки рассчитана не была и
2) у многих заселенцев полностью отсутствовала туалетная культура (выражение "сцаные тряпки" появилось именно в этих условиях) – ее нужно было еще нарабатывать.

Теперь отметим еще вот что. Досвидальная форма "пока" не предполагает длительного расставания. Как правило, она означает "я сейчас уйду, но мы скоро снова увидимся". Это важное замечание.

И теперь представьте. Начало 1920-х годов. Огромная питерская коммуналка. Которая "на 38 комнаток – всего одна уборная". На кухне и в коридоре утром скапливаются страждущие – ждут, пока в туалете освободится посадочное место, а пока судачат обо всем. Ну, знакомо, многие застали еще.

А очередь в туалет делится на две категории – кому "попи" (это кратковременно) и кому "пока" (это подольше). А пропуск идет, скажем, в пропорции "2 попи : 1 пока". Полностью эти слова не произносились – во-первых, мода на сокращения, а во вторых, культурная столица все-таки.

И вот стоит в этом длинном узком коридоре такая Ромуальда Лопуховна в ситцевом халате в бигудях, обсуждает с Цилей Форшмаковной вчерашние цены на лебеду на рынке, а тут кто-то из головы очереди выкрикивает:

- Пока! Пока! Кому пока? Идите уже быстрее!
- Ой, извините,Цилечка, мне очередь подошла. Пока-пока.
- Пока-пока. Удачи вам там.

Такая ситуация в те времена возникала очень часто, и потому "пока-пока" быстро распространилось. И не случайно старые советские учителя раньше гоняли школьников за употребление слова "пока" - они знали, из какого места оно происходит. Однако, по причине врожденной интеллигентности, рассказывать они об этом не стремились.

Коридор коммунальной квартиры. Фото также постановочное. Кто автор - не знаю.
Коридор коммунальной квартиры. Фото также постановочное. Кто автор - не знаю.