Найти тему
Арслан Алимгузин

Очень устойчивый русский язык. Здесь и сверстники хорошо говорят по-русски.

В Германии:

Очень устойчивый русский язык. Здесь и сверстники хорошо говорят по-русски.

Здесь часто можно услышать фразы, вроде "не говори за брата, не говори о сестре". И этот человек не видит в данном слове оскорбительного смысла, но чувствует и понимает, что так нельзя говорить!

Если за человека ругает мама, то она всегда говорит "ай, матушка". И так и понимается. И никогда не услышишь, чтобы говорили "так нельзя говорить".

В стране очень уважают не только законы, но и традиции, даже если они противоречат здравому смыслу.

Всякий человек живущий в Германии и говорящий по-немецки ведёт себя очень прилично.

Отказ от участия в маршах несогласных здесь считается преступлением, на которое могут закрыть глаза или даже забыть. Ведь в Европе же живём...

В России:

В целом во всём, что связано с немцами, можно упрекнуть что-то вроде "у них всё не как у людей". В Германии все строго и чётко. Говорить о многом нельзя, без лишних вопросов и обсуждений, без кашля и споров.

Быть немцам в России сложно! Ибо они с детства чувствуют себя некой особенной нацией. Даже если они не знают немецкого, то особенности других наций для них часто непонятны и поэтому непонятны окружающие (или их предрассудки).

При ответе на вопрос о том, как они относятся к русским иностранцам, нельзя говорить плохо! Нельзя, опираясь только на свои домыслы, думать, что немцы такие плохие и злые. Они, в подавляющем большинстве, хорошие и добрые люди.

Но если немцы уже так хорошо знают друг друга, то почему они не могут так же хорошо знать русский?

Тот факт, что многие русские говорят, что более свободны и лучше себя ощущают в Германии является, скорее всего, следствием прививки 90-х годов. Ведь российская действительность привела к тому, что все стремятся уехать из России.

А учитывая, что здесь всем всё дают, то и русским тоже дают...