Сегодня он появится после того, как прочитает "Сарре".
Она бросилась вперед, и выскочила в дверь прежде, чем он ушел. В библиотеку вошла простая служанка.
- Вы хотели меня видеть, госпожа?
Вдова и ее дочь обменялись
взглядами. Дочь улыбнулась. Повитуха тоже выглядела довольной. Почти без колебания подозрительная служанка выскользнула в боковой коридор.
Мать и дочь потянулись за ней.
Это будет идеальным моментом для встречи с Альбертом.
Прочная дверь заслоняла их от пота и пыли, стоящих в узком коридоре. Служанка открыла дверцу в задней стене, и замерла рядом.
Напряжение возросло.
Гнев, смущение, и страстное желание истощились. Задняя дверь оставалась закрытой. Они стояли, смотря друг на друга через ее открытое пространство, лицом к лицу. Наконец, нервничая, девица, которая была чуть старше ее, с чрезвычайно недоверием и сомнением, выступила вперед, и, взяв мать за руку, пошла к задней двери. Она продолжила идти, а материнское тело начало вспыхивать. Внезапно она почувствовала:
"Все в порядке. Вы просто глупая женщина".
Он начал разговаривать с Эдмундом о Сарре. Это оказалось незабываемым. Он почти мог почувствовать возбуждение в комнате. Он почувствовал, как дух Сарры так спокойно и так настойчиво посетил его впервые.
"Что ты делаешь?"
А потом наш объект более жизнерадостно произнес:
- Ты так говоришь, как будто это что-то значит для тебя. - Он посмотрел на стоящую перед ним Лидию.
Она рассердилась. Она не была смущена. Лидия чувствовала, что она дышит через зубы, и что кровь приливает к лицу. Впервые в жизни
Она ощутила
себя не в себе.