Найти в Дзене

«ЦВЕТА ЛЮБВИ»: КЛАССИКА и СОВРЕМЕННОСТЬ

«Хочу рассказать вам о моей любимой не потому, что на похвалы уже нет слов, а потому, что хочу излить свои мысли о ней». Эти слова великий итальянский поэт Данте, автор «Новой жизни» и «Божественной комедии», посвятил своей возлюбленной Беатриче… «…Даже если я - не Данте, Беатриче остается Беатриче, и я не могу не думать о ней и не говорить о ней, как и Данте…» Так подросток Лео, герой романа «Белая как молоко, красная как кровь» Алессандро Д’Авения - современного итальянского писателя рассказывает о своей любви… Известно, что итальянский поэт Данте Алигьери написал довольно много лирических стихотворений; бОльшую часть из них он посвятил молодой женщине по имени Беатриче (наст. имя – Биче Портинари). После ее смерти он собрал посвященные ей или связанные с ее памятью стихи, расположил их в соответствии со своим замыслом и вставил их в прозаический рассказ. Так возникло его первое произведение «Новая жизнь». «Новая жизнь» - произведение сложное: эта романизированная автобиографическая
Обложки книг: классика и современность
Обложки книг: классика и современность

«Хочу рассказать вам о моей любимой не потому, что на похвалы уже нет слов, а потому, что хочу излить свои мысли о ней». Эти слова великий итальянский поэт Данте, автор «Новой жизни» и «Божественной комедии», посвятил своей возлюбленной Беатриче…

«…Даже если я - не Данте, Беатриче остается Беатриче, и я не могу не думать о ней и не говорить о ней, как и Данте…» Так подросток Лео, герой романа «Белая как молоко, красная как кровь» Алессандро Д’Авения - современного итальянского писателя рассказывает о своей любви…

Известно, что итальянский поэт Данте Алигьери написал довольно много лирических стихотворений; бОльшую часть из них он посвятил молодой женщине по имени Беатриче (наст. имя – Биче Портинари).

После ее смерти он собрал посвященные ей или связанные с ее памятью стихи, расположил их в соответствии со своим замыслом и вставил их в прозаический рассказ. Так возникло его первое произведение «Новая жизнь».

«Новая жизнь» - произведение сложное: эта романизированная автобиографическая повесть, где правда переплетается с вымыслом, несет в себе глубокий философский смысл.

Данте показывает в ней столкновение любви и смерти, их воздействие на человеческую душу и придает жизни отдельного человека необыкновенное, всеобщее значение.

О его замысле свидетельствует само заглавие книги: латинское слово «nuova» означает не только «новая», но и «необычайная» - такой стала после встречи с Беатриче жизнь его героя…

Классик и современник
Классик и современник

Алессандро Д’Авения – итальянский писатель и сценарист. Родился в 1977 году в Палермо (о. Сицилия). В 1995 году он переезжает в Рим, где в Университете изучает классическую литературу.

Д’Авения заканчивает Университет в 2000 г. Для того, чтобы получить степень доктора греческой литературы, он поступает в аспирантуру. Во время своей учебы в аспирантуре Алессандро Д’Авения начинает преподавать в средней школе латинский и греческий.

Его работа в качестве писателя начинается в то же самое время, что и работа учителя. В 2010 году увидел свет дебютный роман Алессандро Д’Авения «Белая, как молоко, красная, как кровь». Роман стал бестселлером и был опубликован в 20 странах. Кроме того, он был отмечен знаменитой литературной премией «Strega».

В чем же причина такого единодушия читателей и критиков? Может быть, все дело в том, что роман Д’ Авения напомнил всем о великом Данте?..

«Кто-то сказал, что плохие писатели копируют, а хорошие, напротив, воруют. Не знаю, к какой категории отнесет меня читатель, но несомненно, что и те, и другие писатели появляются из-за обязанности перед жизнью и перед теми, кого копировали, у кого украли или, скажем так, заимствовали идею…» - после этих слов Алессандро Д’ Авения невозможно не вспомнить такое понятие, как «интертекстуальность».

Интертекстуальность понимается как наличие в тексте элементов (частей) других текстов, она присуща любому тексту.

«Всякий текст содержит в себе явные или скрытые цитаты, поскольку создается в сформированной до него текстовой среде. Отсюда вытекает, что все тексты находятся в диалогических отношениях: “ ... всякий текст вбирает в себя другой текст и является репликой в его сторону”, – пишет один из основателей теории интертекстуальности французский семиолог и литературовед Юлия Кристева.

В свете теории интертекстуальности роман А. Д’ Авения «Белая, как молоко, красная, как кровь» можно рассматривать как «реплику» произведению Данте «Новая жизнь».

В этом нам помогают убедиться многочисленные аллюзии.

Аллюзия (лат. «намек») – отсылка… к тому или иному словесно-художественному тексту (И.С. Книгин. "Словарь литературоведческих терминов").

И героиня произведения Данте, и героиня романа А.Д’ Авения носят одно и то же имя – Беатриче. Обе героини умирают в молодом возрасте.

Как Беатриче для Данте, так и Беатриче для Лео является источником вдохновения. («Не могу поверить: Данте написал книгу про Беатриче! Влюбленный, как и я. Книжка называется «Новая жизнь»…»).

Подросток Лео, подобно герою «Новой жизни» Данте, переживает разные стадии своего чувства к Беатриче. Правда, в романе Алессандро Д’ Aвения они творчески переосмыслены, ведь речь идет о нашем современнике.

1 стадия («ВНЕ МЕНЯ») - это влюбленность, полная самых противоречивых чувств – от уверенности, что Беатриче – его судьба

(«…она – человек, созданный специально для меня, а я создан для нее. И тут уж никуда не денешься…») до полного отчаяния («Мои дни кажутся совершенно пустыми. Пустые, как у Данте, когда он больше не встречает Беатриче..»).

2 стадия («ВО МНЕ») – любовь Лео к Беатриче сталкивается с мощным противником – смертельной болезнью девушки (она больна лейкемией).

Герой испытывает целую гамму чувств (смятение, страх), ощущает собственное бессилие перед лицом Смерти, которая отнимает у него Беатриче.

«… не перестаю плакать с тех пор, как убежал из больницы. Да, потому что я убежал от своей мечты. От своей искалеченной мечты…»

«Ожидаю двух вещей. Чтобы кто-нибудь спас меня либо чтобы мир рухнул в одночасье. Второе легче первого».

И все-таки Спасители находятся. Благодаря учителю, которого Лео прозвал Мечтателем, и подруге Сильвии герой понимает главное: «Дарить свое страдание другим - это самое большое проявление доверия, какое только может быть…»

3 стадия («НАДО МНОЙ») – смерть Беатриче не только произвела неизгладимое впечатление на Лео, но и заставила его многое понять.

«Я думал, что располагаю всем, но не имел ничего; Беатриче, напротив, ничего не имела, а на самом деле обладала всем».

И, наконец, ЦВЕТА.

Красный и белый - цвета, которые характеризуют Любовь и у Данте, и у Алессандро Д’ Авения.

«Она явилась мне одетой в благороднейший алый цвет…» Красный (алый) символизирует горение. Не случайно в гл. 3 «Новой жизни» Любовь предстает перед поэтом в облике «некоего мужа», которого он разглядел за «облаком огненного цвета».

«… дивная Донна явилась мне облаченной в белоснежный цвет…» - такой увидел Беатриче герой «Новой жизни». Для Данте белый цвет – цвет чистоты и вместе с тем небесной радости. В белых одеждах является Данте и «отрок» (Любовь) в гл. 12 («… мне показалось, будто вижу я в моем жилище отрока, сидящего возле меня и одетого в белоснежные одежды…»).

Итак, цвета Любви Данте – это алый и белый (горение и чистота); с подчеркнутой симметрией каждый из этих цветов появляется дважды: один раз - в реальном плане, второй – в видении.

А вот что в романе современного итальянского писателя говорит о Беатриче и своей любви к ней главный герой – 16-летний подросток Лео:

«Беатриче – огненно-красная. Как и любовь – красная. Буря. Ураган, который уносит неведомо куда…»

   Такой представили Беатриче создатели одноимённого фильма
Такой представили Беатриче создатели одноимённого фильма

Для Лео любовь – это прежде всего страсть, горение. Белый – тишина, пустота, боль. «Вот его-то и не выношу» - с юношеским максимализмом заявляет Лео.

Белый цвет отнимает у Лео Беатриче: «лейкемия… Так называется болезнь, которая поражает кровь. Название происходит от греческого слова (названия всех болезней происходят от греческих слов) и означает «белокровие». Я знал, что белый цвет – это обман. Как может быть кровь белой? Кровь красного цвета, и все тут. А слезы соленые, и все тут. Сильвия сказала мне об этом со слезами: - У Беатриче лейкемия. И ее слезы стали моими».

С образом Сильвии в красно-белой цветовой гамме появляется небесно-голубой цвет. Именно с ним ассоциирует свою подругу Лео: «Сильвия – голубая, не огненно-красная. И все же мои глаза блестят в голубизне».

Сильвия в одноимённом фильме
Сильвия в одноимённом фильме

В христианской символике голубой цвет, как и белый, – это цвет безупречности и целомудрия. Поэтому голубой цвет стал цветом Богородицы.

«… верю, что Сильвия – мой ангел-хранитель… Не будь она просто подругой, я, наверное, мог бы полюбить ее…» - признается герой.

Образ Сильвии в романе «Белая, как молоко…» можно соотнести с образом «сострадательной донны» в «Новой жизни» Данте.

Эпизод с «сострадательной донной» отвлекает и самого Данте от мыслей о Беатриче, о чем он позже горько сожалеет (это последнее искушение: за ним наступает победа, искомое просветление): «Увы! что это за мысль, которая столь низким образом хочет утешить меня и не дает мне думать об ином?»

А вот Лео принимает любовь Сильвии, открывает свое сердце для новой любви и становится, по его собственному признанию, счастлив;

для него начинается «новая жизнь»: «… меня охватывает забытое ощущение счастья, о котором после смерти Беатриче я позабыл…

Это чувство заполняет меня и шепчет, словно напевая: «Воздух сказочно нежен и таинственно манит, в жизнь иную влечет нас с тобой…»

Таким создатели одноимённого фильма представили Лео
Таким создатели одноимённого фильма представили Лео

Автор: Коверя Юлия