В начале нулевых случился бум на мюзиклы. Прогремевшие на весь мир постановки адаптировали и у нас, устроив ошеломительную рекламную кампанию. Даже те, кто был далёк от этого жанра, хоть раз слышали «короли ночной Вероны – нам не писаны законы» или «и после смерти мне не обрести покой, я душу дьяволу продам за ночь с тобой». Это были упрощённые адаптации известных французских мюзиклов. Почему упрощённые? Да потому что оригиналы были гораздо сильнее и выразительнее и по масштабу постановки, и по актёрской игре – хотя, безусловно, у нас тоже тогда появилось немало достойных исполнителей. Возьмём, к примеру, самый известный мюзикл – Notre Dame de Paris, или, как его прозвали в народе, Нотр-Дам. Сюжет можно свести к одной фразе из романа: Три мужских сердца, созданных различно. Каждый из героев-мужчин влюбляется в красавицу Эсмеральду и любит её, как умеет: поверхностно, одержимой, патологической страстью или от всего сердца, без шанса на взаимность. Тут уж от личности зависит... Но вся э