Они сели на самолет и отправились в Лондон.
По дороге Блейз вспомнила о судьбе Лайонела Смита. Не может быть! Неужели он умрет от руки работорговца? Она с негодованием взглянула на Джона Фарли. Он явно не собирался останавливаться на достигнутом и решил показать преступникам, до чего он их довел.
- Не надо так смотреть на меня, милорд.
Блейз вспомнила, как она оскорбила его, и покраснела.
Они все продолжали сидеть в своих креслах. Джек и Гарри тоже. Они не смели бросить быстрый взгляд на графиню, боясь увидеть в ее глазах тот же гнев.
Наконец Гарри заерзал и проговорил:
- Она не желает видеть меня только потому, что я молод.
Джон Фарли, как будто только его и ждали, вернулся на свое место:
- Да ладно вам, все в порядке. Я просто хочу сказать, что ее должна была изуродовать судьба Лайонелла Смита, а не моя - вот и все.
Все засмеялись. Даже граф и графиня нашли слова, чтобы выразить свое одобрение.
Стюардесса принесла меню и протянула его Джеку.
Он взял его, так как уже проглотил достаточно и был голоден.
Предстояло выбрать из широкого ассортимента блюд из рыбы и мяса, горячих пирожков, холодных сосисок и различных блюд из овощей.
Гарри, листавший журнал, вдруг остановился.
- Правда, что ли, тут сказано про Джеймса Дугласа?
- Да, - подтвердил Джек. - Он преступник, по вине которого погибли Лайонел Смит и девушка - сестра одного из его приспешников.
У графа и графини загорелись глаза, они пытались скрыть это от Джека, который слишком хорошо знал характер своих друзей.
Заиграл оркестр.
Джек вернулся к своему столу. Он не стал заказывать обед, а выбрал кусок жареного цыпленка, большого сэндвича с ветчиной, порцию яичницы и кофе.
В ожидании его возвращения Гарри начал рассказывать про свою жизнь.
Роль его в этом деле была невелика, поскольку он не был непосредственным участником событий. Он постоянно находился при графе и только издали наблюдал за развитием событий. Граф сообщил ему, что его послали с поручениями в Лондон, и добавил, что слишком на этом не настаивает.