Скажу сразу, я ученик. Не преподаватель. В тексте могут быть ошибки.
Для тех, кто вдруг зайдет на страницу и не поймет, почему ученик пишет об изучении испанского языка ссылка на статью.
-С понедельника начну новую жизнь. Или лучше с воскресенья?
Cегодня начинаю изучать испанский, вернее сказать, продолжаю. Потому что какие-то знания у меня уже есть. Определенный словарный запас, понятие о спряжении глаголов, понятие о временах в испанском языке. Если кто-то скажет, что испанский язык очень легкий. Я соглашусь. Он очень простой, но только для тех, кто говорит на нем с детства. Для меня это головоломка.
Систематически язык не учила . 16уроков Петрова и около полугода занятий с Карлосом .В Сургуте у нас был типа разговорный клуб. Собиралось человек 5-6 два раза в неделю где-то полгода.
А потом только пассивное обучение. Например, когда мы ехали машиной из Сургута в Мадрид, я выучила «дорожную» лексику.
Например : Después de 200 metros, gire a la derecha
Через 200метров поверните направо.
Когда стали заниматься ремонтом дома, строительную.
Например: Dame un martillo, por favor.
Дай мне, пожалуйста, молоток.
Когда начала сажать растения, ознакомилась с лексикой сад,огород.
Например: ayer sembré perejil y planté un arbusto de frambuesa
Вчера я посеяла петрушку и посадила куст малины.
И если plantar как-то сразу запомнился, то sembrar забываю до сих пор. А frambuesa целую неделю не поддавалась.
Поэтому моя система самообучения будет следующая.
Я не буду прогибаться под испанский язык, буду притягивать его к себе по мере необходимости.
Сегодня буду учить глагол traer.
В словаре traer, это приносить.
Почему этот глагол, тем более я с ним знакома.
На прошлой неделе у нас сломалась машина, и Карлосу пришлось добираться в город на попутках.
Когда он вернулся, я спросила ,как он добрался домой.
¿Cómo llegaste a casa? На что он ответил. Me trajo un señor en su coche.
И я поняла, что не понимаю этот глагол. Как не возмутиться? Как можно принести 80килограмового мужчину?
Т.е., меня доставили ,переместили с точки А в точку Б.
Проспрягала глагол в настоящем, прошедшем, простом будущем времени. А для контроля решила перевести для Карлоса нашу «нетленку»
У Светки Соколовой день рожденье.
Svetka Sokololova cumpleaños,
Hoy cumple 30 años.
Traigo como regalo felicitaciones
Y un hermoso ramo de rosas.
¿Recuerdas el cumpleaños?
En quinto grado,
Y tú tenias doce años.
Entonces, para envidiar a todos los chicos,
Traje mi ramo de rosas.
Rosas rosadas
Para Svetka Sokolova,
Para Svetka Sokolova,
Mi compañera de clase.
Rosas rosadas
La llevo de nuevo,
En memoria de nuestros dias escolares,
En memoria de nuestros días escolares.
И у меня все равно сомнения по поводу «несу в подарок» o trago ?o llevo? Карлос спросил, где он взял этот букет, откуда его нес? Купил в цветочном магазине. Тогда trago.Не уверена…
Хотела объединить в одном уроке два глагола traer y llevar. Но llevar это отдельная тема .Сразу не осилить.
Теперь я стараюсь не говорить : ¿puedes traer un cuchillo? Можно ведь получить ответ: Могу, но не хочу.
Теперь говорю: trae un cuchillo, por favor;
te traeré un cuchillo;
ella trajo los platos y puso la mesa para la cena;
las flores que le trajeron, las puso en un jarrón;
¿trajiste vino para la cena?;
si, traje el vino para la cena;
traia un traje muy bonito;
И еще немного возмущения.
hoy mi marido trae muy buen humor.
С другой стороны ,лучше не возмущаться, а то
mi esposo podría estar de mal humor mañana
Успехов в освоении новых знаний.