Ольга Погодина-Кузьмина, Птицы войны. Дружба народов. 2021. № 5.
Ольга Погодина-Кузмина – известный и опытный автор, драматург и сценарист. Кто-то знает ее кинематографические работы (например, реализованный сценарий об Александре Вампилове), кто-то сериальные, а кто-то, как автор этого текста, и ее романы. Например, тот самый «Уран», который стал в прошлом году финалистом шорт-листа литературной премии «Национальный бестселлер». И вот – новая встреча с автором. На сей раз в одном из самых уважаемых «толстых» журналов – «Дружба народов».
К сожалению, нынче такие кладези современной литературы приходится читать редко. Не доходят руки, а потому и круг авторов, который встречается в подобного рода солидных изданиях кажется не очень знакомым. Однако текст Ольги Погодиной-Кузминой был узнаваем, начиная с названия этой небольшой повести и заканчивая ее сюжетом. Он погружает читателей в 1952 год. Еще жив Сталин, но Советский Союз собирается отправить на летние Олимпийские игры в Хельсинки свою сборную спортсменов. Это был первый выход нашей национальной команды в большой мир международного спорта. Хотя поначалу, как опытный драматург, автор повести пускает нас по ложном следу, описывая семейные отношений бывшего фронтовика Алексея Нестерова в его вновь обретенной семье. И уже ждешь повествования о тяготах послевоенного быта и сложности человеческих отношений в духе Фридриха Горенштейна, но автор «не оправдывает» подобных ожиданий. К счастью, для читателей, писательница легко и непринужденно, по ходу развития фабулы, разворачивает происходящее в совершенно ином жанровом направлении.
Оказывается, что Нестерова включают в состав команды, которая отправляется в Хельсинки, не просто так. А с ответственным заданием: наладить связь с финским коммунистом-репортером, с каким наш герой оказывается был знаком еще до войны. Вот такая вот важная миссия. При этом никто не отменял выступления Нестерова в соревнованиях по стрельбе.
Писательница не спешит открывать все свои повествовательные карты, но ее «выдает» структура повествования, когда одна сюжетная линия решительно сменяет другую, а между ними нет никаких «смягчающих» столь резкий ритм рассказа фрагментов. Развитие фабулы в повести движется, как и положено, в подобном жанре, от одной точки сбора определенных персонажей до другой. При этом нам демонстрируют свободное владение пространством и временем, периодически погружаясь в прошлое, чтобы можно было ввести в повесть новых персонажей. А еще помимо темы Олимпиады-1952 в текст инкорпорирована история про пропавший шведский самолет, который совершал полеты вдоль границы с Советским Союзом. Правда, здесь я слегка застеснялся собственной неосведомленности, ибо это ответвление фабулы может быть понято только, если ты хорошо знаешь географию и попытаешься вспомнить: а в каком месте на карте Европы СССР граничит с Королевством Швеция?
Однако подобные истории в духе тайн Балтийского моря не есть главный смысл рассказанной в повести «Птицы войны» истории о том, как нашел свою довоенную пассию Алексей Нестеров и в какой клубок завязываются его отношения с другом-финном.
И вся эта мелодраматическая конструкция держится на шпионской линии, разыгранной в стиле раннего Яна Флеминга, когда врагом оказывается вовсе не тот, на кого бы мог подумать. И наоборот. Удивительное мастерство автора повести заключается в том, что она все-таки сумела, не испортив детективной интриги, вплести в нее отчаянно мелодраматические моменты. Рассказывать о них вряд ли стоит. Повесть и так коротка, но финал получился вполне в духе развязок прежних советских книг о вражеских шпионах. Здесь отсылка к прежним литературным традициям очевидна.
Компактность текста, его структура, вынуждают рецензента подозревать его автора в том, что за повестью последует сценарий некоего ретро-сериала со вполне осязаемым колоритом «заграницы» и увлекательными перипетиями борьбы агентов и неагентов в Хельсинки образца 1952 года. Может быть, мы и дождемся нового сериала.
Сергей Ильченко