Найти тему
Хозяйка по зову души

Хайпуки, бульбуки, мазюки. Как "Магнит" развивает и облагораживает русский язык

Давно не заглядывала в родной "Магнит" у дома, а тут недавно заскочила и прямо у входа перенесла лингвистический шок.

На стеклянных дверях красовался яркий плакат, объявляющий о начале новой акции. Смысл тот же, что и у всех прежних подобных мероприятий: собери наклейки и купи необычный товар с щедрой скидкой. Товаров, кстати, много - целая коллекция, и весьма симпатичная. Детско-подростковая, с отсылкой к знаменитым миньонам. Чем уж желтоголовыве очкарики запали в душу маркетологам из "Магнита" - не знаю. Но это далеко не первая "миньонистая" акция.

Ладно, дело не в миньонах. И не в качестве акционных товаров. И не в их цене (даже с учётом наклеек). Качество приличное, цена - привычная, в лучших традициях. Рассчитывать на вариант: "Принеси наклейки - возьми за копейки!" не приходится. Не будет здесь такого уже никогда, скорее всего.

Меня впечатлила словесная эквилибристика.

Смотрите сами.

Хватай хайпуки, подставляй руки, раскрывай глазюки, не теряй брюки - кто больше рифм придумает?) Фото автора.
Хватай хайпуки, подставляй руки, раскрывай глазюки, не теряй брюки - кто больше рифм придумает?) Фото автора.

"Хайпуки от миньонов". Называется, мы креативили-креативили и выкреативили...

Из интернет-источников:

Хайпуки — на сленговом языке означает хайповые, брендовые штуки. Этот термин придумала компания Магнит для привлечения внимания детской аудитории к мероприятию.
А это рекламный буклет.
А это рекламный буклет.

Дальше призывный слоган: "Собери коллекцию шмотзи-минимодзи!"

Откуда взялось "шмотзи", я ещё могу догадаться, но до "минимодзи", похоже, я интеллектуально не доросла. Предположительно, это гибрид слов "мини", "модный" и "эмодзи". То есть "минимодзи" - что-то маленькое, модное и транслирущее эмоции.

Весь джентльменский, то бишь миньонский набор: такан и такана, пейпей, пупон, бульбука, носюк, умка, покатун, мазюка, ледюк и няма-няма. Догадайтесь об истинном предназначении этих вещичек. Фото автора.
Весь джентльменский, то бишь миньонский набор: такан и такана, пейпей, пупон, бульбука, носюк, умка, покатун, мазюка, ледюк и няма-няма. Догадайтесь об истинном предназначении этих вещичек. Фото автора.

А дальше Остапа понесло... В смысле словесной эквилибристики. Открываешь рекламный буклет, чтобы посмотреть, что же интересного там предлагается, и понимаешь, "сколько нам открытий чудных готовит просвещенья дух!"

Про "духа просвещенья" писал великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин (вдруг кто не в курсе))). А мастера словотворчества от "Магнита", к сожалению, пока широким кругам неизвестны. Но это пока. В недалёком будущем их к наградам нужно представить. Государственным. За особые заслуги перед русским языком. За вклад в развитие и облагораживание последнего. За новаторство и смелые эксперименты. Ну, а как же иначе?

Это вроде "мазюка". То есть косметичка.
Это вроде "мазюка". То есть косметичка.

Вот, вдумайтесь. Скучное и невыразительное слово "стакан" можно заменить сразу двумя аналогами - "такан" и "такана". Первый - для мальчиков, вторая - для девочек. Есть ещё "пейпей" - чашка для кофе, с крышкой. И "бульбука" - пластиковая бутылочка для воды (в порядке общей информации: стоит 699 р + 10 наклеек, впечатляет?!).

А это "пейпей". Фото автора.
А это "пейпей". Фото автора.

Поясная сумка - "пупон", спортивный мешок - почему-то "умка", рюкзак - "носюк", переносная сумка-холодильник - "ледюк", косметичка - "мазюка". Яркий и красивый мяч - "покатун", а ланчбокс (он же контейнер для еды) - "няма-няма".

Как вам? Лично меня больше всех "няма-няма" растрогала. Так мой ребенок в полуторагодовалом возрасте любимые вкусности называл. Меня прямо ностальгия накрыла по милому детскому лепету!

В официальном сообществе "Магнита" в ВК многие покупатели высказывают недоумение относительно этого смелого словотворчества.

Скрин ленты комментариев из официального сообщества "Магнит" (ВК).
Скрин ленты комментариев из официального сообщества "Магнит" (ВК).

И ещё:

Девушка Юля подсказывает "магнитовцам" свежие идеи в том же ключе.
Девушка Юля подсказывает "магнитовцам" свежие идеи в том же ключе.

А, может, всё не так уж и плохо?) Мы ведь сами возмущаемся, какая низкая культура речи у современных подростков и молодёжи: нецензурную лексику употребляют по поводу и без, ругаются на чём свет стоит...

Вот "Магнит" и предложил альтернативу нецензурной лексике - вариант нового молодёжного жаргона на основе детского лепета. Пусть уж лучше "ням-намкают", чем матерятся...

А у вас какие мысли по теме?)