Найти в Дзене
Мудрилка

«Out of the blue» и другие выражения недели, заслуживающие вашего внимания

Приветствую вас, дорогие читатели! Долгое отсутствие на канале позволило мне проштудировать достаточно материала и выбрать интересные сленговые фразы, широко используемые носителями языка. Как вам известно, выражения лучше всего запоминаются, если их рассматривать в рамках определённой ситуации и на конкретном примере. Что мы и будем делать сегодня, изучая новый материал. Готовы? Here we go! 1. Out of the blue - ни с того ни с сего / как гром среди ясного неба / откуда ни возьмись Идиома идеально подойдет для описания неожиданно происходящей ситуации. Вдруг откуда ни возьмись посреди ночи в комнате раздался грохот - смело используйте out of the blue. Неожиданную новость, сбившую вас с толку, так же можно назвать out of the blue. Больше примеров: Синонимы этого выражения: very unexpectedly, suddenly, from nowhere 2. Nervous wreck - «комок нервов» / находящийся на грани нервного срыва Если кто-то назвал вас этим английским составным существительным, значит со стороны вы выглядите крайн
Оглавление

Приветствую вас, дорогие читатели!

Долгое отсутствие на канале позволило мне проштудировать достаточно материала и выбрать интересные сленговые фразы, широко используемые носителями языка.

Как вам известно, выражения лучше всего запоминаются, если их рассматривать в рамках определённой ситуации и на конкретном примере. Что мы и будем делать сегодня, изучая новый материал.

Готовы? Here we go!

Коллаж создан автором канала
Коллаж создан автором канала

1. Out of the blue - ни с того ни с сего / как гром среди ясного неба / откуда ни возьмись

Идиома идеально подойдет для описания неожиданно происходящей ситуации. Вдруг откуда ни возьмись посреди ночи в комнате раздался грохот - смело используйте out of the blue. Неожиданную новость, сбившую вас с толку, так же можно назвать out of the blue.

Больше примеров:

  • She had no idea that anything was wrong until he announced OUT OF THE BLUE that he wanted a divorce - Она и не подозревала, что что-то не так, пока он ВНЕЗАПНО не заявил, что хочет развестись
  • One of them wrote to us OUT OF THE BLUE several years later - Один из них ВДРУГ НИ С ТОГО НИ С СЕГО написал нам через несколько лет

Синонимы этого выражения: very unexpectedly, suddenly, from nowhere

2. Nervous wreck - «комок нервов» / находящийся на грани нервного срыва

Если кто-то назвал вас этим английским составным существительным, значит со стороны вы выглядите крайне нервно и не можете сдерживать свои эмоции. Внутренние переживания заставляют вас срываться на окружающих.

  • She turned her friends into nervous wrecks - Она довела своих друзей до нервного истощения
  • She was a nervous wreck, crying when anyone asked her about her experience - Она плакала и была на грани нервного срыва, когда кто-то спрашивал ее о том, что произошло
  • Where have you been all night? I've been a nervous wreck waiting for you to come home! - Где ты был всю ночь? Я места себе не находила, ожидая когда-ты вернёшься домой

Синонимы этого выражения: extremely nervous and worried, extremely apprehensive, very anxious

3. Crook - жулик /вор

Сленговое выражение с произношением /krʊk/ подходит для описания a dishonest and criminal person:

  • She thinks all politicians are crooks - Она считает всех политиков мошенниками
  • The man is a crook and a liar - Этот человек мошенник и лжец

________________________________________________________________

That's all for today!

Напоследок я приготовила для вас довольно актуальный вопрос:

Как по-английски сказать "делать прививку" и "быть вакцинированным"?

Please feel free to write your comments!

________________________________________________________________

Если статья вам понравилась, не забудьте поставить одобрительный лайк и подписаться на канал, чтобы не пропустить обновления❤️