Улетающий на море друг просит начинающего писателя пожить неделю в его загородном коттедже. Причина такой просьбы весьма прозаична. В доме остаётся большая собака, которую нужно кормить. Однако, принимая столь любезное предложение, литератор и не подозревал, что всё это - смертельная ловушка…
55. ИНТ - В КОТТЕДЖЕ ИВАНА ЧЕРЕДЫ - ДЕНЬ
Михаил и Роза продолжают беседу на втором этаже дома.
РОЗА
А вы, значит, сами любите всё мистическое? Да?
МИХАИЛ
Очень люблю. Вы знаете, Роза, одно время я так увлекся спиритическими сеансами, что мама хотела упрятать меня в психушку. Она думала, что я сошёл с ума. Считала, что нормальный человек не станет вызывать души с того света.
РОЗА
Как интересно. А вы можете вызывать души с того света? Или не можете?
МИХАИЛ
Ну, как вам сказать? Раньше вроде мог. Но потом, когда умерла мама, я бросил этим заниматься.
РОЗА
Почему?
МИХАИЛ
Ну, во-первых, мне никто не верит, что я это делаю. А во-вторых, потому что боюсь, что мама явится ко мне во время подобного сеанса и будет очень мной недовольна.
Роза берёт Михаила за руку и вплотную придвигается к писателю.
РОЗА
Если вы вызовете того, кого мне надо, то я вам поверю. И размеры моей благодарности будут безграничны.
МИХАИЛ
Кхе. Ну, не знаю. Последнее время на меня навалилось столько проблем, и я занимался совершенно другими вещами. Хотя можем и попробовать, конечно, если вы так хотите.
РОЗА
Хочу! Очень хочу! А давайте прямо сейчас и попробуем!
МИХАИЛ
Прямо сейчас?
РОЗА
Да. А чего ждать? Быстрое решение нужно подкреплять быстрыми действиями! Или вы не можете сейчас мне помочь?
МИХАИЛ
Почему это не могу? Могу, и с удовольствием это сделаю. Только мне для сеанса нужно, ээ, какое-нибудь зеркало. А то я, знаете, сегодня с удивлением обнаружил, что в Ванькином доме нет ни одного зеркала. У вас нет случайно зеркала с собой?
РОЗА
Нет.
МИХАИЛ
Так. А как нам быть? Ага, придумал! Мы попробуем использовать для этих целей мой ноутбук. Думаю, его экран вполне сможет заменить нам зеркальную поверхность. (садится за стол) Так, Роза. Выключите, пожалуйста, свет, берите второй стул и садитесь со мной рядом.
Роза выключает свет, и в доме наступает полумрак. Девушка садится рядом с Михаилом, который включает фонарь и наводит его луч на экран ноутбука. Отражённый свет от фонаря попадает на лицо Розы, и девушка, уронив стул, в страхе отпрыгивает назад.
МИХАИЛ
Что с вами? Чего вы так испугались? Я всего лишь навёл фонарь на монитор.
РОЗА
Ваш долбанный фонарь обжигает мне глаза.
МИХАИЛ
Извините, я не специально. Мне это просто необходимо для вхождения в транс. Не бойтесь. Я не буду на вас больше светить. Садитесь, и мы продолжим.
56. НАТ - КЛАДБИЩЕ - НОЧЬ
Пожар возле могилы практически угас, и рядом с разрытой ямой повсюду валяются куски разломанной бетонной корки. Схватив гроб зубами за кольцо, пёс Бурс тянет его из могилы.
АЛЬЦИНА (ВПЗ)
(с эхом)
Почему так долго, Бурс! Ты опять подводишь меня! Быстрее! Быстрее!!
Смотритель Купидов подходит к месту пожара с вилами в руках и заметив, что делает собака, останавливается поражённый её поведением.
КУПИДОВ
С ума сойти. Кому расскажи - не поверят.
Собака поднимает погребальный ящик на угол могилы и отпускает кольцо. Внезапно крышка стоящего практически вертикально гроба раскрывается от удара, и из него над могилой поднимается Альцина. Смотритель Купидов, открыв рот, наблюдает за зависшей над землёй ведьмой. Альцина замечает Купидова и подплывает к нему по воздуху.
АЛЬЦИНА
Зачем ты сюда пришёл?! Ты не должен был этого видеть! Поэтому тебе придётся занять моё место!
КУПИДОВ
Так ты ведьма оказывается, Альцина Васильевна?! Ну, ничего! Купидова нечистой силой на кладбище не удивишь! Я здесь уже много всяких чертей перегонял! И ты убирайся отсюда, сучье племя! А не то я тебя быстро на вилы посажу! На, тебе!
Купидов тыкает в ведьму вилами, но та, двигаясь по воздуху, ловко уворачивается. Оскалившийся Бурс нападает на смотрителя, и Купидов несколько раз пронзает вилами собаку. Видя что его удары в тело животного не вызывают никакого эффекта, сторож кладбища начинает бить животное вилами, словно палкой.
КУПИДОВ
Бессмертный ты, что ли, волчара?! Так мы сейчас и это исправим! Ааа !!!
В это время Альцина залетает смотрителю за спину и рывком отбирает у него вилы.
АЛЬЦИНА
Глупый человек! Разве можешь ты сравниться со мной! Так иди же к праотцам, и вымаливай у них прощения за свою никчёмную жизнь!
Альцина всаживает вилы глубоко в грудь смотрителя и подлетает к собаке.
АЛЬЦИНА
Вперёд, Бурс! Мы опаздываем!
Ведьма и пёс удаляются от могилы.
57. ИНТ - В КОТТЕДЖЕ ИВАНА ЧЕРЕДЫ — НОЧЬ
Михаил и Роза продолжают спиритический сеанс. Писатель сидит с закрытыми глазами возле выключенного ноутбука, на который направлен свет фонаря. Он делает руками различные пассы и что-то бормочет себе под нос. Девушка в это время стоит за спиной Михаила, напряженно наблюдая за его действиями.
МИХАИЛ
Я готов, Роза. Чей дух вы хотите вызвать?
РОЗА
Я хочу вызвать дух жены Ивана Антоновича.
Михаил на секунду открывает глаза и в недоумении смотрит на гостью.
МИХАИЛ
Чей? А разве его жена умерла?
РОЗА
Да.
МИХАИЛ
Вот как. Он мне ничего об этом не говорил.
РОЗА
Он никому об этом не говорит.
МИХАИЛ
Понятно. А зачем она вам?
РОЗА
Вы будете делом заниматься или вопросы задавать? Что вы так смотрите на меня?
МИХАИЛ
Не понимаю просто, почему вы злитесь? А как её звали-то? Жену Ивана.
РОЗА
Как и меня. Роза. Так вы вызовете её, Михаил? Или просто трепали языком?
МИХАИЛ
Ну, хорошо. Я попробую.
Михаил, закрыв глаза, снова начинает водить руками по сторонам и мотает головой.
МИХАИЛ
(в трансе)
Аа. Аа. Точка, точка стань глазами, покажи всё образАми. Аа. Аа. Вызываю тебя из вечности Роза Череда! Пусть дух твой навестит меня в этом мире и поговорит со мной! Аа. Аа.
Внезапно Михаил трясётся, хватается за лицо и стонет от боли.
МИХАИЛ
Аа! Аа!!
РОЗА
Вам плохо, Михаил?! Что происходит?!
МИХАИЛ
(в трансе)
Да. Мне плохо.
РОЗА
Что случилось?! Отчего вам плохо?!
МИХАИЛ
(в трансе)
Я вижу женщину. И я её знаю.
РОЗА
Кто она?! Кого вы видите?! Это Роза?!
МИХАИЛ
(в трансе)
Нет. Эта женщина похожа на мою маму.
РОЗА
Она говорит вам что-то?!
МИХАИЛ
(в трансе)
Да.
РОЗА
Что?!
МИХАИЛ
(в трансе)
Она говорит.
РОЗА
Что?! Что она говорит?!
МИХАИЛ
(в трансе)
Она спрашивает у вас, Роза.
РОЗА
Что спрашивает?! Ну, отвечайте!!
МИХАИЛ
(в трансе)
Она спрашивает, почему вы не отражаетесь в зеркале? И правда, Роза. А почему вы не отражаетесь?
РОЗА
Что??! Ах ты, хитрый ублюдок!! Раскусил меня, значит!
МИХАИЛ
(в трансе)
Я вас не понимаю.
РОЗА
Вот и хорошо, что не понимаешь!
Роза хватает в руки ноутбук и несколько раз ударяет им Михаила по голове. Писатель сразу же выходит из транса и вскакивает на ноги. Однако девушка, не давая ему опомниться, снова и снова бьёт Михаила ноутбуком по голове. Прихватив с собой фонарь, шатающийся Михаил доходит до лестницы и кубарем валится с неё на первый этаж дома.
58. НАТ - КЛАДБИЩЕ - НОЧЬ
Раненый Купидов бредёт, не разбирая дороги, через могилы.
КУПИДОВ
Где ты, Олечка? Я не могу тебя найти, как будто и мои глаза тоже засыпало снегом.
Смотритель спотыкается и падает возле одной из могил. Он тяжело встаёт на колени и стирает с надгробия снег.
КУПИДОВ
(читает надпись на обелиске)
Анна Васильевна Череда. Нет, это не моя Олечка. Хотя, постойте.
Купидов стирает рукавом снег с фото на памятнике и, увидев на нём Анну Васильевну, удивлённо рассматривает её могилу.
КУПИДОВ
Как это понимать, Анна Васильевна? Здесь написано, что вы умерли даже раньше своей сестры. А я всё гадаю, почему это вас не удивляет, что её тело совсем не разложилось. А вы с ней заодно оказывается. Выходит, что мне ведьма денег должна? Ха ха.