Найти в Дзене
Арина Максимова

После просмотра появилось желание поделиться рецензией на фильм: “Становление Астрид”

Персонаж Пеппи Длинный Чулок, любимая проказница детской литературы с 1945 года, не появляется в этом фильме и почти не упоминается. В ее родной Швеции имя Астрид Линдгрен почти синонимично Пеппи, поэтому вымышленную девушку на самом деле даже не нужно упоминать в биографическом фильме ее автора. Как оказалось, история, рассказанная в фильме “Становление Астрид” режиссера Пернилле Фишер Кристенсен по сценарию, который она написала в соавторстве с Ким Фупз Ааксон, достаточно сильна, чтобы она нашла отклик, даже если вы не сторонник длинного чулка. Фильм начинается с того, что мрачная Линдгрен в преклонном возрасте в своей квартире открывает почту от поклонников от детей. Писательница, родившаяся в 1907 году, умерла в 2002 году, и дизайн постановки здесь явно подразумевает, что этот эпизод близок к концу ее жизни. Из одного из писем мы слышим детский голос, спрашивающий: “Как ты можешь так хорошо писать о том, чтобы быть ребенком, когда ты так давно им не был?” Это звучит как намек, и та

Персонаж Пеппи Длинный Чулок, любимая проказница детской литературы с 1945 года, не появляется в этом фильме и почти не упоминается. В ее родной Швеции имя Астрид Линдгрен почти синонимично Пеппи, поэтому вымышленную девушку на самом деле даже не нужно упоминать в биографическом фильме ее автора.

Как оказалось, история, рассказанная в фильме “Становление Астрид” режиссера Пернилле Фишер Кристенсен по сценарию, который она написала в соавторстве с Ким Фупз Ааксон, достаточно сильна, чтобы она нашла отклик, даже если вы не сторонник длинного чулка. Фильм начинается с того, что мрачная Линдгрен в преклонном возрасте в своей квартире открывает почту от поклонников от детей. Писательница, родившаяся в 1907 году, умерла в 2002 году, и дизайн постановки здесь явно подразумевает, что этот эпизод близок к концу ее жизни. Из одного из писем мы слышим детский голос, спрашивающий: “Как ты можешь так хорошо писать о том, чтобы быть ребенком, когда ты так давно им не был?”

Это звучит как намек, и так оно и есть: фильм возвращает Астрид в ранние подростковые годы, где она предстает живой, непочтительной девочкой с чутьем на игру слов, которая раздражает ее строгих, религиозных родителей. Вдохновленная церковной проповедью о Содоме и Гоморре, она делает шумный словесный хэш из этих названий мест, переделывая их как “Доброе утро” и “газированная вода”!

Ее жизнерадостное неуважение к авторитетам и протофеминистские взгляды демонстрируются как информирующие о ее будущей работе, но лишь косвенно; по мере продолжения фильма в саундтреке звучит все больше вопросов и замечаний из ее писем от поклонников. “В ваших книгах умирает так много людей, но когда я их читаю, мне просто хочется жить”, - отмечает другой корреспондент. Собственное желание Астрид жить нелегко удовлетворить выбором жизни, предлагаемым в сельской местности Южной Швеции. Что частично объясняет, почему, когда она устраивается на работу в местную газету, которой руководит пожилой женатый мужчина Рейнхольд (Хенрик Рафаэлсен), она сразу же находит там близость. Не только потому, что он достаточно умен и остроумен, чтобы увлечь ее играми со словесными ассоциациями вскоре после их знакомства.

Рейнхольд женат, но разлучен, у него что-то вроде дюжины детей (ладно, не так уж много), поэтому немного шокировано видеть, как Астрид, которую играет Альба Август на этом этапе своей жизни, обладает таким же свирепым интеллектом, как и кокетством, инициируя романтические отношения с мужчиной. Когда эти отношения приводят к беременности, Астрид полна решимости справиться с этим по-своему, несмотря на первоначальную трусость своего партнера и моральное неодобрение ее, тем не менее, любящих родителей.