Цветокоррекция не самая сильная моя сторона, потому что от рождения я дальтоник. Нет, основные цвета я различаю вполне себе сносно, но вот с оттенками дела обстоят куда хуже. Поэтому в своё время глава "Цветокоррекция по числам " в книге Дэна Маргулиса "Photoshop для профессионалов" стала для меня палочкой-выручалочкой. Если описанным в ней приёмом контроля за цветом, в силу спешки, перестаю пользоваться, то иногда получаю весьма неприятные ошибки в обработке.
Сам приём описывать здесь не возьмусь. Для популярной статьи на Дзене он действительно сложен и требует, как минимум, знаний различных цветовых пространств. Если верить Маргулису, а у меня нет особенных причин ему не доверять, то полагаясь на этот способ, один из его учеников - человек полностью лишённый восприятия цвета, стал в итоге профессионалом в области классической цветокоррекции.
Изначально главная задача такой цветокоррекции привести изображение, полученное цифровым способом (а у него есть масса недостатков), к такому виду, в каком воспринимал бы картинку человеческий глаз, окажись зритель на месте и в моменте самого снимка.
Я думаю, что, при желании, вам не составит большого труда найти упомянутую книгу на просторах интернета. А вот для того, чтобы усвоить её материал, скорее всего, придётся изрядно потрудиться.
Не сердитесь сейчас на меня за то, что первый из вопросов в заголовке я, по сути, оставил без надлежащего ответа. Постараюсь компенсировать это во второй части.
Вообще, уличная фотография, а я на этом канале говорю преимущественно о ней, не требует, на мой взгляд, каких-то сложных и вычурных приёмов коррекции цвета. Чаще всего стрит-фотографии выглядят максимально естественно.
Но реалии жизни и цифровой съёмки таковы, что подправлять экспозицию (яркость), контраст и баланс белого всё же приходится. Правильно подобранный контраст, например, дополнительно подчеркнёт в кадре главные акценты, добавит объём и сделает фотографию более выразительной. Правильный баланс белого уберёт паразитные цветовые оттенки. На эту тему полным-полно доступной литературы. А моя небольшая заметка всё же немного о другом.
К примеру, вот забавный вопрос:
"Считать ли переворачивание (либо поворот на 90 градусов) фотографий за обработку? "
Наверное, нет. Это всё равно, что перевернуть фотокарточку, которую держишь в руках. Однако в случае с цифровыми изображениями проделывать подобный несложный трюк приходится всё же в редакторах. Впрочем, иногда этого достаточно, чтобы посмотреть на изображение совсем другими глазами.
Выскажусь по поводу цветных и чёрно-белых снимков.
Есть ряд авторов, снимающих исключительно в ЧБ. В видоискателях современных беззеркалок можно отключить цвет и видеть изображение сразу же чёрно-белым. Для съёмки ряда сюжетов это действительно очень удобно. Цвет более вас не отвлекает и вы отчётливее видите игру света, ритм и объём кадра.
Однако большинство всё же превращает свои снимки в чёрно-белые уже потом - на стадии обработки. Кое-кто делает это из-за своего неумения работать с цветом (таких абсолютное меньшинство), кто-то считает чёрно-белые снимки выглядящими невероятно круто и стильно, а ещё драматично (таких очень много), а есть те, кто обращается к ЧБ по необходимости (я, вроде бы, из их числа).
Так что же за необходимость такая?
Неубедительный и некрасивый цвет, думаете? Крайне редко!
Для меня перевод в ЧБ, например, актуален тогда, когда требуется очень сильно повысить контраст. Ну вот, скажем, сняли вы человека за оконным стеклом. Часто в таких снимках контрастность изображения персонажа по ту сторону стеклянной преграды сильно падает. Начнёте повышать контраст до значений, когда главный герой в кадре станет считываться зрителем хорошо и поймёте, что вся остальная часть снимка теперь выглядит диковато, контраст там уже избыточный и, более того, цвета так же изрядно "перекручены".
А вот в ЧБ этой проблемы практически нет. Высокий контраст на "обесцвеченных" снимках смотрится хорошо, как раз таки добавляя драматизма. К тому же, за счёт изменения "светимости" отдельных цветов, при конвертации у вас будет возможность дополнительно усилить акценты в нужных вам участках изображения, либо наоборот убрать их оттуда, где они не нужны.
Перевод в ЧБ иной раз действительно делает кадр лучше именно за счёт "стирания" цвета. Поскольку яркие цветовые пятна, не несущие какого-либо смысла в кадре, способны отвлекать зрителя от сути. Перевод в ЧБ углубляет контрастную игру света и тени, подчёркивает и усиливает ритм. Грамотная конвертация в ЧБ - это целое искусство.
Однако есть категория кадров, которым такая процедура категорически противопоказана.
А всё потому, что в некоторых снимках цвет один из важнейших элементов композиции. Он способен создавать как настроение в кадре, так и показывать взаимосвязь отдельных и разрозненных деталей. Цвета могут быть противоположны друг другу (пурпурный - зелёный, жёлтый - синий), а могут приятно дополнять друг друга в близких сочетаниях. Всё это с переводом ЧБ просто исчезнет. Иные кадры так и вовсе полностью утратят свой смысл и очарование.
Мой инстаграм @egorov .