Исчезает ли пласт культуры?
Какова в этом роль языка?
Итальянский язык – язык любви и искусства. На нем говорят законодатели моды, им пользуются великие кулинары, на нем проповедуют в Ватикане. Но мало кто знает интересный факт – итальянский язык до самого недавнего времени был… мертвым. Да, именно мертвым, как эсперанто.
Дело в том, что Италия состоит из регионов, которые еще совсем недавно были независимыми государствами, графствами и королевствами. Как и полагается любым уважающим себя графствам и королевствам, они торговали, воевали между собой и… имели свой собственный язык. Сейчас мы знаем их языки как диалекты. Прародителем каждого такого языка, несомненно, была латынь. Но любой язык – величина непостоянная. С течением времени он изменяется: эволюционирует изнутри и подвергается внешним воздействиям. Естественно, у отдельных, изолированных друг от друга групп людей, язык эволюционирует по-разному.
В прообраз современного «сапожка» графства, королевства и республики объединились совсем недавно - в 1861 году. Столицей был провозглашен Турин, а королем - Виктор Эммануил II, Савойский. С каким же вопросом пришлось столкнуться новому королю нового королевства? Конечно же, с вопросом об армии. Армия нужна любому государству, как и многочисленная администрация – без нее не обойтись. Военные и будущие сотрудники администрации прибывали из всех регионов Объединенного Королевства. И тут возникла новая проблема – они говорили на разных языках.
Именно в этот период времени был «воскрешен» давно забытый язык, который мы сейчас знаем как итальянский. Язык этот являлся ни чем иным, как флорентийским диалектом времен Данте. Да-да, как это не парадоксально, Данте написал свою Божественную комедию на современном итальянском языке. В то время как его родной язык – диалект, распространенный во Флоренции и ее пригородах, уже давно «отошел» от флорентийского диалекта 13го-14го века.
Новый (а точнее, воскресший) язык, по сравнению с диалектами, был старомоден и неудобен. Зачастую, чтобы объяснить вещи, для которых в диалектах уже существовали слова или словосочетания, на итальянском языке приходилось строить целую конструкцию из нескольких предложений. Использовался он только военными и административными сотрудниками, регионы же продолжали говорить на диалектах.
Так продолжалось бы и до нашего времени, если бы не великое изобретение человечества – его величество, телевизор. Программы и фильмы выходили на языке, как официально было заявлено, понятном для жителей всех регионов. За счет времени, проведенного перед «голубым экраном» языковая матрица итальянцев всех возрастов изменилась кардинально. Местные диалекты сейчас преподаются в школе 1-2 раза в неделю. Разговаривают на них, преимущественно, люди средних лет и старше. Молодежь говорит на итальянском. Кроме того, возросший темпы миграции населения, как из других стран, так и между регионами, также наложили свой отпечаток.
Так, буквально за несколько десятилетий, на грани вымирания оказалось огромное число диалектов и местных языков. Соответственно, целый пласт итальянской культуры как раз сейчас переходит на страницы учебников истории, и страницы эти вот-вот будут перевернуты. А может быть такова участь всех культур мира?