Приветствую, дорогой читатель! Сегодня я хотел бы поговорить про фразеологизмы, которыми пользуются носители английского языка. Я сделал подборку самых интересных и забавных фразеологизмов на мой взгляд. Желаю приятного чтения!
Первая группа фразеологизмов у нас будет отнесена к сфере о времени: Better late than never — лучше поздно, чем никогда. Это один из простых и узнаваемых фразеологизмов, так как его смысл понятен и благодаря дословному переводу, и благодаря аналогу из русского языка, который таким же образом звучит и у нас;
Be ahead of time — быть впереди времени / опережать время. Думаю, что здесь объяснять смысл тоже не стоит, ведь тут и так всё предельно понятно;
Have the time of one’s life - располагать временем одной жизни / чудесно провести время. Здесь при дословном переводе вполне можно догадаться в чём суть: жизнь одна - нужно наслаждаться каждым моментом. Как раз в такие моменты своей жизни и используют данную идиому англичане и американцы;
Beat the clock — бить п