- Лео, ты застал Роланда в очень пикантный момент - он держал в объятиях прекрасную леди, - Эса залилась смехом. - А тут вы... И, конечно, как настоящий герой, он бросился всех спасать... в одной руке женщина, другой засте... вытаскивает булаву, а на ходу еще и все известные молитвы прочитать успел - теперь, думаю, его ни один злодейский враг не одолеет.. ближайшие несколько минут так точно....
Спохватившись, - а маг, несмотря на спокойный голос и внешний вид, все еще не пришел в себя от беспокойства за друзей, - Лео повернулся к вдове Гражан.
- Леди, простите мою бестактность, - слегка поклонился он. - Поправьте меня, но мне кажется, я вижу перед собой великолепную вдову Гражан, о которой говорят столько хорошего. Я счастлив встрече, но мне жаль, что мы потревожили ваш покой, и я искренне приношу вам самые глубокие извинения.
* * *
Эса мгновенно поняла, что предположение Горна относительно происхождения крика в корне верное. Снова проиграв в голове картинку триумфального спуска клирика с лестницы, девушка от души рассмеялась...
Поймав удивленные взгляды товарищей, она замахала руками, заливаясь еще больше...
- Ой не могу, - Эса почти согнулась пополам. - Лео, ты застал Роланда в очень пикантный момент - он держал в объятиях прекрасную леди, - Эса постаралась перевести дыхание. - А тут вы... И, конечно, как настоящий герой, он бросился всех спасать... в одной руке женщина, другой засте... вытаскивает булаву, а на ходу еще и все известные молитвы прочитать успел - теперь, думаю, его ни один злодейский враг не одолеет.. ближайшие несколько минут так точно....
И девушка снова прыснула со смеху.
- Вот ты смеёшься, а я, между прочим, не о себе беспокоюсь! – тоном обиженного ребёнка проворчал Роланд, - Лео, друг мой, предлагаю тебе в следующий раз озаботиться средством связи получше, чем этот… это… в общем, нервы то не железные…
Затем он снова буркнул:
- Кстати, знакомьтесь – это вот Лина, она же Розалинда, жива-здорова, никуда не собирается. Рядом с ней её приятель. А эта дама, вверенная моему попечению и которую я сейчас пою настоем валерианы, мадам Гражан, тут ты прав. Мадам, надеюсь, вам уже легче? Вы явно приходите в себя. Успокойтесь, всё в порядке, угроза миновала…
Тут святой отец бросил полный муки взгляд на Лео и добавил:
- …и, кажется, она была слегка преувеличена!
- Ну если бы вы отвечали на стук или голос, было бы проще. А посылать ментальные сообщения я не умею, - улыбнулся Лео. - Но я невероятно рад, что с вами все в порядке.
Чуть помолчав, маг добавил.
- Леди Розалинда? - он чуть выгнул бровь, окинул взглядом лица присутствующих, что-то прикинул в уме... - Я надеюсь, ее спутник пострадал не из-за вас? - уточнил он у клирика и Эсы.
- Нет. - Роланд был краток.
Маг кивнул, явно довольный ответом. Еще раз оглядел собравшихся и спросил:
- Видимо, спасать ее не надо, и наше путешествие окончено? - уточнил он. - Разумеется, только после того, как достопочтенная вдова полностью оправится от последствий нашего визита.
Увидев, что дева, которую он обещал помочь найти, в порядке, никого убивать не надо, Горн вздохнул: он уже давно понял, что заработать на этом предприятии не выйдет.
- Ну что же, я свои обязательства выполнил, - подвел он итог. - Денег не надо, вижу, вам и самим не обломится. Засим извольте прощаться, - выпалил он единственную, наверное, слышанную где-то фразу этикета, которую знал.
- Может, все-таки, не здесь? - уточнил Лео.
- Ну а что тянуть кота сам знаешь за что? - пожал плечами Горн. Видимо, сентиментальности в его характере не было совсем.
- Как знаешь, - кивнул Лео, считавший, что посторонних все это не касается. И что прощаться надо за кружкой чего-то крепче чая. - В любом случае, спасибо, был очень рад знакомству. И, если что, мы всегда тебе рады.
- А смысл прощаться? - искренне удивилась куда более практичная Эса. - Мы ж в одной гостинице живем.
* * *
Все это время вдова Гражан прислушивалась к разговорам и светилась от тихого женского счастья. Внимание со стороны Лео и отца Роланда отправило ее на вершину блаженства, и женщина упивалась нахлынувшим моментом.
Поэтому не особо стремилась прийти в себя после пережитого. Поминутно охая и ахая, она сетовала на свою беспомощность и беззащитность пред лицом кошмарных угроз, притаившихся снаружи и просила ни в коем случае не покидать ее.
Появление в доме еще двух незнакомцев обескуражило Сарно, и он забулькал на своем, понятном для одной Лины, языке. Девушка, внимательно приглядывавшаяся к новоприбывшим, поспешила успокоить своего компаньона, а потом добавила, обращаясь к отцу Роланду и его спутникам:
- Мы не станем мешать вам прощаться с вашим спутником. Сарно укроется в комнатах, а я отнесу поесть мужу. Вместе с ним мы обдумаем ваши слова, святой отец, и примем решение, о котором сообщим вам. А сейчас прошу извинить меня, а то Томек останется останется голодным.
С этими словами она и Сарно покинули общую залу, тактично оставив друзей наедине с вдовой и Горном.
- А давайте в Ворона и отметим? - радостно предложила Эса, уставшая от затянувшихся поисков и довольная тем, что больше не нужно гонятся за каждой накомовской блондинкой.
- Можно подумать, прощание со мной занимает столько же времени как поиски всяких там девиц, - буркнул дварф. - Ну пойдём к Ворону, - все же согласился он.
- Роланд, ты как, с нами или останешься? - Лео выразительно посмотрел на вдову. - Леди, - поклонился он ей. - Был счастлив встрече. Примите мое восхищение.
- Разумеется, с вами, - сказал Роланд, - Я вижу, моей подопечной лучше, нюхательная соль и настой валерианы сделали своё дело. Мадам Гражан, я постараюсь зайти к вам до своего отъезда из города, дабы справиться о вашем здоровье. Берегите себя, любое потрясение требует спокойствия и успокаивающего питья - кое я вам и прописываю.
Затем клирик быстро что-то написал на куске пергамента - видимо это и был тот самый рецепт "успокаивающего питья", и поднялся с колен. Весь его вид говорил, что он готов отправиться обратно.