Много либералы говорят об угнетении народов Сталиным, много преклоняют колени в знак солидарности с чернокожими рабами, а противники их вспоминают истребление индейцев на континенте сопоставимом по площади с Евразией. Хорошо, что такие еще находятся. А вот о противниках теории национальных в Советском Союзе репрессий я слышу очень мало. Стесняются...
Лонгфелло написал целую оду на основе легенд индейцев. Для меня это была последняя книга из "индейского цикла". Не потому что я разочаровался в романтике лесов и прерий Северной Америки, а просто вырос и уже начинал читать другие книги, о других народах. Хотя "Песнь о Гайавате" я даже переписал в толстую тетрадь, день за днём погружаясь в древний мир, тогда еще не разрушенный белыми захватчиками-колонизаторами. А читать я начал книги о Сибири и Дальнем Востоке, Чукотке и Таймыре. Сопоставляя теперь эту романтику, ту которая совсем рядом и близко по времени. Герои этих книг трогали не менее, а может и более. Одной из таких книг была "Чукотка" Т.З.Семушкина. Именно она стала отправной точкой в понимании малых народов нашей страны... "Белый шаман" был позднее, и он уже был менее впечатляющим. А затем последовали Дерсу Узала, Улукиткан, ранние повести Ч.Айтматова.
Завершил этот цикл эпос "Маадай-Кара", когда я уже жил в Горном Алтае, после большого русско-тувинского словаря и сборника тувинских пословиц на двух языках.
Если кто читал хотя бы некоторые из этих книг, почувствовали разницу в отношениях национальных. Именно национальных, а не исследование диких племён. Хотя и любовь некоторых американских писателей к аборигенам вполне искренняя.
Рассказы о том, как зажимались национальные меньшинства советской властью, как запрещался родной язык, как усиленно проводилась руссифизация меня удивляют. Знал одну женщину, которая рассказывала. что ей запрещали разговаривать на алтайском языке в детстве. А мне моя первая жена рассказывала, как отец заставлял и учил алтайскому всех детей. И представьте, в Сельсовет его не вызывали, уголовного дела не завели, и даже педсовет школы не обращал на такой "национализм" внимания. И все книги с советской социалистической пропагандой рассказывают об этом же. Ни чумные одеяла, а школы и интернаты. Ни насильное окультуривание национальностей в русскую классику, а издание книг на национальном языке. Та же "Маадай-Кара" - великолепный алтайский эпос, издана на русском, тувинском, алтайском, киргизском языках. Чингиз Айтматов писал и на казахском, и на русском. Да и много писателей писали на своём родном, для своих народов. Часто в русских книгах о Чукотке и Сибири националы были равными участниками событий, и в чем-то даже превосходили русских сотоварищей.
Так что....как прочитал в каком-то блоге - "русские неграм ничего не должны". Не должны они и своим бывшим и нынешним соседям и родственникам по Союзу. Жаль что об этом забывают не только малые народности, но и сами русские. Давайте не забывать наше недавнее дружное прошлое.