Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Хоп-Хей-Юэсэй

Почему американцы такие болтливые???

В Америке, да и вообще в англоговорящих странах есть такая штука как small talk - короткий разговор. Что удивительно, в русском языке выражение “короткий разговор” не означает ничего хорошего) Например - “У нас этими печенегами разговор короткий!” Как же используется короткий разговор в Америке? В любой ситуации, когда вы находитесь с другим человеком короткий промежуток времени, принято заводить короткий разговор. Например в лифте или в очереди. Скажем, если вы встретили соседа, то скорее всего вы заведете короткий разговор - “Как дела? Отличное сегодня утро!”, а затем перекинетесь еще парой фраз. Речь идет именно о простом соседе, которого вы видели несколько раз в жизни. Это не тот сосед, с которым вы безжалостно уничтожаете алкоголь по пятницам и знаете его как брата. А если собеседник вам вообще не знаком, тогда достаточно простого - “Как дела?”. Вам ответят - “Все хорошо” и на этом разговор окончен. В Америке короткий разговор активно используется в сфере обслуживания. Например,

В Америке, да и вообще в англоговорящих странах есть такая штука как small talk - короткий разговор.

Что удивительно, в русском языке выражение “короткий разговор” не означает ничего хорошего) Например - “У нас этими печенегами разговор короткий!”

Как же используется короткий разговор в Америке? В любой ситуации, когда вы находитесь с другим человеком короткий промежуток времени, принято заводить короткий разговор. Например в лифте или в очереди.

Скажем, если вы встретили соседа, то скорее всего вы заведете короткий разговор - “Как дела? Отличное сегодня утро!”, а затем перекинетесь еще парой фраз. Речь идет именно о простом соседе, которого вы видели несколько раз в жизни. Это не тот сосед, с которым вы безжалостно уничтожаете алкоголь по пятницам и знаете его как брата.

-2

А если собеседник вам вообще не знаком, тогда достаточно простого - “Как дела?”. Вам ответят - “Все хорошо” и на этом разговор окончен.

В Америке короткий разговор активно используется в сфере обслуживания. Например, если вы столкнулись взглядом с идущим по коридору работником отеля/ресторана, то с огромной вероятностью он спросит - “Как дела?” Или же сделает вам какой-то комплимент типа - “Love your sneakers!” (Обожаю твои кроссовки!). Когда вы подходите на кассу любого магазина, продавец на автомате спрашивает - “Как дела? Вы нашли все что искали? Вам помогли?”

Если же вы едете в лифте, например в каком-то отеле, то стоящий перед вами незнакомый дед, обязательно с вами заговорит:

- Хороший сегодня денёк! Кстати это отличный отель, меня каждый год в него селят когда еду на конференцию
А вы ему:
- Да, у меня хороший номер
- Вы уже бывали на заднем дворе? Там неплохая веранда!
- Нет, но теперь обязательно загляну.
- Хорошо, еще увидимся за завтраком, рад был поболтать, хорошего дня!

И вот уже ваш день начался с приятного разговора.🙂 Это абсолютно обыденная вещь для американца, и полная дикость для русского.

Теперь представьте, что вы где-то на окраине Москвы едете с незнакомым дедом в лифте у которого мешок с мусором в руке, а в глазах вся боль пережитой перестройки.

И вы ему такой:
- Хороший сегодня денёк!
А он вам:
- Ты наркоман что ли?! В лифте не ссать! 🤬

Но вернемся в Америку. Стоять друг напротив друга и не сказать ни слова, для американца выглядит не очень вежливо и неловко. Они просто не переносят ни секунды тишины наедине с другим человеком. Нужно обязательно заполнить это молчание болтовней. Такой уж у них менталитет, так их воспитали.

Первое время проживая в Америке, мне было немного неловко разговаривать со всеми подряд. Я стою в очереди - со мной начинает кто-то разговаривать. Я стою в лифте - со мной начинает кто-то разговаривать. Я стою у почтового ящика проверяю почту - со мной начинает кто-то разговаривать. Конечно я понимаю, что это обычная вежливость американцев, но где-то на подсознательном уровне мой российский менталитет говорил - “Да блин, что вам всем надо? Я просто на пару секунд зашел в лифт, что обязательно с кем-то болтать?”

Спустя несколько месяцев эта неловкость улетучилась и короткие разговоры стали для меня нормой. Теперь если сосед идет мне на встречу и не говорит - “How are you?” Я думаю - “Да ты вообще офигел что ли? Даже не спросишь как у меня дела? Где твоя вежливость?))”

В наших странах СНГ тоже есть small talk, но по большей части это в сфере обслуживания и с одной огромной разницей - босс заставляет обслуживающий персонал заводить короткие разговоры. Для самих клиентов все это выглядит неестественно и неприятно: “Почему какой-то бариста интересуется как у меня дела? Кто он вообще такой, чтобы лезть в мои дела?”

-3

Конечно вы можете называть эти короткие разговоры обычной формальность. Можете сказать, что в Америке никого не интересует как у вас дела. Все это не настоящее, как и американские улыбки. Но черт возьми, как же приятно выходить на улицу и видеть что твой американский сосед с улыбкой во все 32 зуба машет рукой и кричит “How are you?” Чувствуешь себя в каком-то голливудском фильме, где добро обязательно побеждает зло))

Читайте также в Телеграм 👈

_