Изучающие английский, да и не только изучающие знают, что английский можно учить по песням. Но как это сделать, если 90% из того, что поют непонятно, неразборчиво и напоминает дикий набор слов из разных языков.
Давайте посмотрим текст, выражения, произношение, грамматику.
Читайте до конца, объясню, почему про начальника :)
Now that you're out of (ушел из) my life I'm so much better (мне намного лучше)
You thought that I'd be weak (слабая) without (без) you but I'm stronger (сильнее)
You thought that I'd be broke (на мели) without you but I'm richer (богаче)
You thought that I'd be sad (грустный) without you I laugh harder (смеюсь сильнее)
You thought I wouldn't grow (расти) without you now I'm wiser (мудрее)
You thought that I'd be helpless (беспомощная) without you but I'm smarter (умнее)
You thought that I'd be stressed (в напряжении) without you but I'm chillin' (расслабленная)
You thought I wouldn't sell without you sold nine million
I'm a survivor, I'm not gon' give up (сдаться)
I'm not gon' stop, I'm gon' work harder (усерднее)
I'm a survivor, I'm gonna make it (справиться)
I will survive, keep on survivin'
I'm a survivor, I'm not gon' give up
I'm not gon' stop, I'm gon' work harder
I'm a survivor, I'm gonna make it
I will survive, keep on survivin'
You thought I couldn't breathe (дышать) without you I'm inhaling (вдыхаю)
You thought I couldn't see without you perfect vision (совершенное зрение)
You thought I wouldn't last without you but I'm lasting (продолжать “жить”. Целиком строчку я бы перевела, “что я не смогу больше, но я могу”)
You thought that I would die without you but I'm living
You thought that I would fail (провалиться, не смочь) without you but on top (на вершине)
You thought that it'd be over (закончиться) by now but it won't stop
You thought that I would self destruct (уничтожить себя) but I'm still here
Even in my years to come I'm still gon' be here
I'm wishin' (желаю) you the best, pray (молюсь) that you are blessed (благословен)
Bring much success no stress and lots of happiness
I'm better than that, I'm not gon' blast (разгрозмить) you on the radio
I'm better than that, I'm not gon' lie on (наговаривать) you and your family
I'm better than that, I'm not gon' hate you in the magazines
I'm better than that, I'm not gon' compromise (порочить, компрометировать) my Christianity
I'm better than that, you know I'm not gon' diss (disrespect - гнобить. хамить, относиться неуважительно) you on the Internet.
.cuz (because -потому что) my Mamma taught me better (учила быть выше) than that
After all of the darkness (темнота) and sadness (грусть), soon comes happiness (счастье)
If I surround (окружаю) myself with positive things, I'll gain prosperity (добьюсь процветания)
На самом деле песня довольно простая, доступная ученику уровня Pre-Intermediate+ без словаря.
Выражения.
- be out of - быть без (I’m out of time - у меня нет времени, It’s out of question - это вне обсуждения)
- give up - сдаваться, бросать
- survivor - это слово, которое говорит Росомаха о себе в Днях минувшего будущего, я выживальщик, тот кто выживает.
- Мне эта песня кажется отсылкой на I’ll survive (Do you know it?)
- make it - справиться, смочь сделать что-то
- keep on - продолжать, синонимы (keep, keep up, go on (My heart will go on), carry on, continue), используем только с формой глагола с окончанием ing.
- be over - закончиться (Game’s over)
- be broke - быть на мели
Произношение.
Песня поется очень-очень быстро, фразы припева не укладываются в заданный ритм, и часть просто съедается.
Как правило в вокале съедаются слова, приходящиеся на слабые доли, они же - артикли, предлоги, модальные и вспомогательные глаголы (be, don’t, gonna, on, the), как в пении, так и в речи, они произносятся бегло и невнятно, гласные редуцируются до schwa (ə), согласные, особенно такие как t,d, h пропадают без следа. Остаются только слова, которые исполнитель выделяет на сильной доле, в речи это слова, имеющие главный смысл.
survivor \səˈvaɪ.vər/ - собака (Какая еще собака?! - так и хочется процитировать Ивана Грозного из известного фильма)
Звук V и B имеют много общего, например Вавилон - Babylon. В испанском, вообще v читается как b (vivo - бибо), поэтому то, что мы слышим первые слоги СОБА - там и поется именно это, ведь SCHWA - это наша непонятное О-А, которое мы мучаем на уроках правописания, кто писал САБАКА? Дальше, конечно, наше воображение додумывает.
I’m not gonna give up - она погибла
ai not - она, выше я уже писала, что t - любит пропадать в беглой речи.
gənə ‘givʌp - тут уже додумки, я в этом могу только “гиба” услышать, не более (фразовые глаголы читаются в одно слово, up не ударная частица)
I not gonna stop hа…(в этой строчке для музыкально фразы не хватило одного слога, лично я слышу какой-то “ха”, который легко принять за окончание - ла, в слове восСТАла, мы слышим четко только СТА (stɑːp - в американском произношении).
I'm gon' work harder - wɜːk (английский w - что-то среднее между у и в ( если меня за это не побьют), поэтому что-то похожее на БУ у нас есть, hɑːdə - ХАЛА - да, именно так это и можно прочитать, звук d между гласными превращается в что-то среднее между r и l, так, что смело поем хала.
Согласитесь в этом, что-то есть, если вместо “работать усерднее” мы слышим “бухала”.
Грамматика.
future-in-the-past
Весь куплет строится на согласовании времен и future-in-the-past
Что это за неведомый зверь? Такого в русском языке нет, поэтому это правило нужно принять и простить.
You thought that I'd be weak - Ты думал(а), что я буду слабой.
В этом предложении две части: Ведущая (главная) и ведомая (подчиненное предложение), в по правилам согласования времени английского языка обязательно подчиненное предложение ставить тоже в прошедшее, если главное прошедшее. Прошедшая форма will - would, сокращенно ‘d
“She will be weak without me”, - he thought - You thought that without you I’d be weak
Степени сравнения.
Если в прилагательном 1 слог, мы добавляем окончание “er”, чтобы получить
Сильный - сильнее: strong - stronger
good - better (хороший - лучше) - исключение
Чтобы сказать “намного”, мы добавляем “much”.
Я намного сильнее - I’m much stronger.
Be going to - собираюсь, буду (запланированное действие в будущем)
в просторечии - gonna, автор текста пошел дальше и оставил gon’
И последнее, непереводимый оборот.
Even in my years to come - даже через много лет, что предстоят мне
to come - прийти, но мы не используем начальную форму глагола (что делать? что сделать?) для передачи будущих действий в русском, в английском же он иногда встречается, для описания того, что будет следом.
I came to see him drunk - я пришла и увидела, что он пьян.
I saved him to be ruined - я спасла его, а он меня растоптал.
I will see you to say goodbye - увижу тебя, чтобы попрощаться.
Предлоги.
in years - через много лет (годы)
Предлог in + период времени = через
in a minute - через минуту
on the radio, on the Internet - используем всегда определенный артикль the и предлог on (по радио, в интернете), НО in magazines - в журналах.
Подведем итог.
сюжет песни: ты думал(а), я без тебя не смогу подняться, будут нищей, но я работала хорошо, справилась и теперь на коне, но мстить тебе за то, что не верил(а) в меня (или даже терроризировал(а), судя по тексту) не буду, я выше этого.
Кто не мечтал уйти с работы, на которой тебя не ценят, хлопнуть дверью, и доказать, что ты достоин (достойна) большего? Вот вам знак!
Помню, как я увольнялась со своей первой работы из-за маленькой зарплаты, мне начальница сказала “Да, чтобы больше зарабатывать, нужно вкалывать в 5 раз больше”, на самом деле сейчас мне понятно, что у нее был очень плохо отлажен бизнес, поэтому продаж не было, я ушла, и через 6 месяцев стала получать в 2 раза больше. Хотя и работать пришлось побольше, но это не страшно :)