Найти в Дзене
Wide

Блаженны нищие духом или духовно нищие?

Многие современные фарисеи-книжники из РПЦ не знают, кто такие "нищие духом" и почему они блаженны. Блаженны, то есть, получат нирвану и царство небесное. Это понятно. Но формально нищие духом = духовно нищие. Изречение выглядит абсурдным. Простой народ не читал и не читает Новый Завет из-за таких непонятных мест. Дело в том, что Библия написана на древних языках, переведена на современный русский язык относительно недавно, и поэтому содержит ряд ошибок перевода, которые кочуют из одной версии перевода в другую. На английском выражение "нищие духом" выглядит так: "poor of Spirit". Здесь Spirit= Бог. Бог есть Дух. То есть, не нищие духом, а бедные Богом. Отсюда, легко восстановить правильный перевод данного места из Нагорной Проповеди Иисуса. Должно быть: Блаженны ищущие Бога или Блаженны те, кто находятся в поиске Бога.
Оглавление

Многие современные фарисеи-книжники из РПЦ не знают, кто такие "нищие духом" и почему они блаженны.

Блаженны, то есть, получат нирвану и царство небесное. Это понятно. Но формально нищие духом = духовно нищие.

Изречение выглядит абсурдным.

Простой народ не читал и не читает Новый Завет из-за таких непонятных мест.

Дело в том, что Библия написана на древних языках, переведена на современный русский язык относительно недавно, и поэтому содержит ряд ошибок перевода, которые кочуют из одной версии перевода в другую.

На английском выражение "нищие духом" выглядит так: "poor of Spirit".

Здесь Spirit= Бог. Бог есть Дух. То есть, не нищие духом, а бедные Богом.

Отсюда, легко восстановить правильный перевод данного места из Нагорной Проповеди Иисуса.

Должно быть:

Блаженны ищущие Бога

или

Блаженны те, кто находятся в поиске Бога.

Мой аватар
Мой аватар