В последние дни в сети разгорелся скандал по поводу шутки Идрака Мирзализаде. Сразу обозначу, что я давний поклонник его творчества и в целом у меня сложилось хорошее впечатление о человеке. В отличие от "журналистов", которые видят и слышат его впервые, не хотят углубляться в проблему, а лишь желают хайпануть на горячей теме, я хочу пролить свет на сложившуюся ситуацию.
Идрак Мирзализаде родился в Азербайджане, но вырос и учился в Минске, у него белорусское гражданство.
https://nn.by/?c=ar&i=275122&lang=ru
Шутка прозвучала в шоу "Разгоны". В этом шоу комики рассказывают выдуманную или взятую из жизни историю и пытаются переделать её так, чтобы было смешно. Хочу подчеркнуть, что в рамках юмористического шоу история не обязана отражать объективную реальность, её целью является развеселить народ. Если получается не смешно, про неё забывают, если люди смеются, то в дальнейшем комик рассказывает шутку на своих выступлениях. Нарезка видео с шутками Идрака из этого шоу попала в руки Соловьёва, посмотрев, которую он резко осудил такой юмор. Дальше эту историю подхватили другие СМИ преподнося юмор, как жизненную позицию комика.
Вот как интерпретирует шутку телеканал Царьград:
В России "стендап-комик" Идрак Мирзализаде под смех зрителей оскорбил весь русский народ. Телеведущий Владимир Соловьёв не сдержал возмущения в эфире онлайн-трансляции на YouTube.
Речь идёт о выступлении "комика" в программе "Разгоны". В ней родившийся в Азербайджане, но выросший в Белоруссии "юморист" сравнил русских с обгаженным матрасом. В студии на заднем плане слышен смех зрителей.
https://nsk.tsargrad.tv/news/a-jeto-ne-statja-solovjov-ne-sterpel-posle-shutki-pro-russkih_364425
Согласитесь, посыл, как вам нужно относится к Идраку уже заложен в тексте данной статьи. Журналисты как бы вам говорят: "мы не собираемся описывать ситуацию не предвзято, чтобы вы не могли сами решить, как относится к человеку, а сходу обозначим как вам думать, кого любить и кого ненавидеть". Хочу заметить, что смысл шутки передаётся только когда её рассказывают слово в слово и даже с определенной интонацией. Этот пересказ от Царьграда - это описание шутки своими словами. Попробуйте рассказать не сам анекдот, а содержание анекдота своими словами и спросите окружающих было смешно или нет?
Можете посмотреть пример рассказанного анекдота "профессионалом" и прочитать оригинальный анекдот в описании:
Многие говорят, что шутка вырвана из контекста, но когда слышат шутку целиком всё равно недоумевают, мол, даже в контексте всего текста она оскорбительная. Согласен, в связи с нынешними русофобскими настроениями в мире вполне реально оскорбиться. Поэтому слушать такой юмор нужно не в вырезках, а в контексте всего шоу "Разгоны". Объясняю почему: я включаю видео, расслабляюсь и готовлюсь принимать абсурдный юмор оторванный от реальности. Здесь важна атмосфера. Не стоит забывать, чтобы анекдот был смешным иногда нужно гиперболизировать. Преувеличивать до масштабов нации, страны, мира, вселенной. Смешно становиться от того, что частный случай возводится до уровня национальной проблемы.
Интересно, что Идрак не стал оправдываться и извиняться за шутку, а в свойственной ему шуточной манере описал ситуацию. По моему скромному мнению в связи с обстановкой в стране и мире ему надо было доходчиво объяснить (не в юмористическом ключе, а прямым текстом, чтобы дошло до самых недалёких людей), что на самом деле он так не думает, шутка - ложь и преувеличение, что она специально приравнена не к конкретному человеку, а к целой нации, чтобы подчеркнуть абсурдность суждений о целом народе основываясь на поведении одного человека.
Нет более жалкого зрелища, чем человек, объясняющий свою шутку.
— Марк Твен
Возможно, он не стал объяснять свою шутку руководствуясь словами великого Марка Твена. Возможно, это правильная позиция и поэтому я разъяснил ситуацию вместо него. Давайте проще относится к юмору и разбираться не с комиками, а с более влиятельными людьми, которые управляют судьбами и уже не в шутку делают нашу с вами жизнь сложнее.
В новом видео Идрак в свойственной ему саркастичной манере рассказывает о сложившейся ситуации:
Я понял, в чем ваша беда. Вы слишком серьёзны. Умное лицо еще не признак ума, господа. Все глупости на земле совершаются именно с этим выражением лица. Улыбайтесь, господа. Улыбайтесь!
Цитата из художественного фильма «Тот самый Мюнхгаузен»