С появление интернета появилось и такое явление, как "диванный эксперт". А из "диванных экспертов" самые неприятные, наверное, граммар-наци. Впрочем, когда они заставляют оппонентов правильно писать "тся/ться", "более-менее", ставить запятые и знаки вопроса и разьясняют прочие орфографические и грамматические премудрости, я смотрю на их деятельность благосклонно.
Но распространение одного заблуждения, запущенного в общество "благодаря" полуграмотным блогерам и "детской" скороговорке, выводит меня из себя.
Речь, конечно же, об "одеть Надежду, надеть одежду". Не скрою, сентенция красивая и в чём-то логичная. Но соответствует ли она правилам русского языка? Безусловно нет! До 30-х годов 20 века никто не имел представления, что такое правило вообще может существовать.
Тут можно надолго остановиться на отличиях прескриптивистов от адекватных лингвистов, но это как-нибудь в другой раз.
А сейчас мы просто посмотрим, как писали (и уж тем более говорили) грамотные люди. Для этого заглянем на увлекательнейший ресурс под названием "Национальный корпус русского языка"
и отберём там специально классиков, чтобы задавить вас авторитетом:
Например, Горького: "Самгин одел новый фланелевый костюм и пошел к Марине с тем сосредоточенным настроением, ..."
Или Хармса: "А папа сидел в столовой до утра и орал, пока не взял папку с делами, одел белую фуражку и скромно пошел на службу."
А можно и Платонова: "Фаддей Кириллович одел жилетку и уселся, раскачивая очумелый мозг."
Андрей Белый подойдёт: "И Абрам распивал чай, духом возвеселившись, меж тем как Иван, озлившись, одел полушубок да во мглу и пошел;"
Можно Чехова (брата): "Он, как видно, избегает меня с тех пор, как одел мой черный костюм и ушел в нем."
Очень хорош Анненков, который в одной фразе использовал оба слова в одном значении: "...да раз читал собственную Марсельезу, причем наподобие священника одел блузу, подпоясал ― как тот надевает этоль и шасюблю."
Как видите, здесь нет речи персонажей, чтобы отнести использование слова "одел" к речевым особенностям, всё это речь грамотного, правильно говорящего по-русски, интеллигентного человека.
Это устаревшие писатели? Но дело не в этом. Прескриптивисты упорно продолжают навязывать правило одеть/надеть, что автоматически означает, что люди всё равно продолжают говорить "одень шапку", и это правильно.
И я лучше присовокуплюсь к этой могучей кучке "неправильно" говорящих, чем к талдычащим направо и налево о несуществующем правиле.
Если изучить корпус статистически, то мы можем вывести реальное правило русского языка относительно пары "одеть/надеть":
- чаще всего "одеть" используется в значении "одеть кого-то <во что-то>", "одеть что-то <во что-то>";
- реже, может быть в некоторой стилистической окраске, "одеть" употребляется в значении "одеть что-то <на кого-то или на что-то>";
- "надеть" всегда используется в значении "одеть что-то <на кого-то или на что-то>"; теоретически можно использовать слово "надеть" в значении "кого-то на что-то", но обычно для этого используются другие глаголы.
Всё, больше никаких правил относительно этой пары не существует, не существовало, и, надеюсь, не будет существовать.
Засим одеваю очки и откланиваюсь.