Как так получается, что некоторые фанатские творчества получаются лучше официальных? Про фильмы и игры такое и не скажешь, а вот касательно книг такое не понять. Чаще всего такие называют фанфиками, которые пишут просто так за бесплатно, чтобы просто развлечь и себя и других фанатов. Однако есть такие фанатские книги, которые были одобрены и почти что изданы и пускали в продажу другими студиями без лицензии. В этом топе я расскажу о книгах, которые были написаны, скорее как фанфики, но при этом были изданы, словно настоящие произведения. И да. Сразу оговорюсь, что советские книги из серий типа того же Буратино или Изумрудного города я упоминать не буду. Также здесь не будут упоминаться плагиаты, типа той же Тани Гроттер, которая слизала сюжет из Гарри Поттера за исключением нескольких китайских книг о Гарри Поттере, потому что в Китае не плагиатили, а старались написать свои самостоятельные продолжения по Гарри Поттеру. И сразу предупреждаю, что здесь я буду рассказывать именно о неофициальных, но всё же вольных и иногда пиратских продолжений кое-каких историй, созданных при попытке нажиться на добрых именах популярных франшиз того времени.
10. Гарри Поттер и леопард приближаются к дракону
Эта книга была издана в Китае и изначально задумывалась, как китайский перевод на китайском языке книги про «Хоббита», а имена всех персонажей из «Властелина колец» были изменены на имена персонажей «Гарри Поттера». В результате по сюжету данной книге Поттер отправляется в средневековые земли на ровне с волшебником Гендельфом. Причём автор книги оказался настолько наглым, что на обложке книги ложно писал, что за авторством книги была сама Джоан Ролинг. Хотя на самом деле она никогда не прикладывала к этому руку. По всему Китаю её продали миллионным тиражом, а отсудить правообладателям у плагиатора удалось всего лишь несколько тысяч жалких долларов. Поэтому китайских пиратов было уже не остановить и в последствии к этой книге даже вышло продолжение под названием «Гарри Поттер и водоотталкивающая жемчужина».
Да и скажу лично от себя. Это хоть и смешно, но всё же глупо по мне, что автор просто плагиатил сюжет другой книги и поменял там персонажей на персонажей из другой франшизы. Это же всё равно, что если бы например какой-то автор написал бы книгу по сюжету фильма «Один дома 2: Потерянный в Нью-Йорке» и тупо поменял бы там всех персонажей из данного фильма на персонажей из фильма «Бумер» или «Брат».
9. Гарри Поттер и китайская фарфоровая кукла
Ещё одно вольное продолжение Гарри Поттера из Китая. Сюжет этой книги заключается в том, что Волан де-морт или тот чьё имя нельзя называть для борьбы против Гарри Поттера и его друзей вызывает своего брата близнеца Йен до-морта из Китая. Гарри Поттер же узнаёт о брате Волана и для того, чтобы убить его брата, он решат найти китайскую фарфоровую кулку, куда он и заточил свою часть души. По дороге в Китай он встречается и заводит дружбу с китайскими циркачами акробатами, которые были знакомы с Йен до-мортом и помогают ему найти фарфоровую куклу, чтобы убить Йен до-морта. Данная книга и её сюжет конечно не оригинальны, но выглядят довольно трэшово и смешно. Я бы и сам был бы не против почитать данную книгу, если бы удалось заполучить её копию и перевести на русский!
8. Терминатор 3
Эту книгу как не трудно догадаться написал наш русский соотечественник. Поэтому книга на самом деле неофициальная и никаких канонов ко вселенной Терминатора не имеет. Тем не менее она тоже интересная. Юрий написал эту книгу и выпустил ещё в 2000 году, то есть за четыре года до выхода третьей части фильма. Она даже своими идеями опередило время в переносном смысле этого слова. То бишь например малые идеи, которые использовались в третьей, четвёртой, пятой и шестой части, а также и в телесериале «Хроники Сары Коннор» были за долго до этого и немного по другому описаны в этой самой книге. Сюжетная линия данной книге и вовсе получилась даже интереснее и мне даже жаль, что именно эту книгу правообладатели Терминатора не взяли для основы сюжета, чтобы хотя бы экранизировать её в виде третьей части. Это вам не две частично официальные трилогии книг по Терминатору 2, которые по своему продолжали события второй части фильма на успехе фильма.
7. Этюд в изумрудных тонах
Эта книга считается кроссовером между вселенной Шерлоке Холмсе и вселенной ужасов Ктулху Лавкрафта. Причём повествование книги начинается от лица неизвестного рассказчика, оказывающегося ветераном войны Великобритании в Афганистане. Больше особо мне про книгу сказать нечего, дабы не спойлерить, тем более я её не читал. Так решил добавить, чтобы вы в комментариях не жаловались типа, почему я её не добавил!?
6. Гарри Поттер и родственник принца полукровки
Эта книга мало чего имеет общего с книгой про принца полукровку. В основном книга повествует о том, что было бы, если бы Гарри Поттер вдруг стал бы злодеем и перешёл бы на сторону зла. В один момент Гарри Поттер понимает, что Хогвартс отстойная школа и он уезжает в по его мнению лучшую школу в Азии под названием Крутос. Там он переходит на сторону зла и в конце собирается мощная команда, чтобы его остановить.
5. Гарри Поттер и ультиматум
Изначально эта книга и была фанфиком одного китайского писателя Ли Дзин Шена, который был директором на декстильной фабрике в Шань-Хае и читал своему сыну книги по Гарри Поттеру. Причём первые шесть книг и настоящих от самой Джоан. Но до того, пока не вышла заключительная книга про Дары смерти мальчик не выдержал и стал требовать рассказать, что будет в седьмой книге. Отец не растерялся и придумал сюжет книги сам. Потом когда сыну понравилась эта история, он написал её, выложил в интернет, её все оценили, а потом он отправил её в редакцию, чтобы выпустили под видом печатной книги. Сюжет этой книги спойлерить не буду.
4. Хищник 3: Антарктида
На деле эта книга тоже не является каноном и ничего общего с фильмом «Хищники» 2010 года не имеет. К тому же она была написана русским писателем Иваном Сербиным под псевдонимом Артур Кварри. Тем не менее этот фанфик вошедший в продажу полюбился большинству русских читателей, среди которых были фанаты самого Хищника и они даже мечтали о том, чтобы когда-нибудь в будущем эту книгу кто-нибудь экранизировал. В ней мало того, что действие перенесли в Антарктиду, так ещё собрали сразу двух главных героев из двух фильмов вместе. Алана Датча и лейтенанта Харигона. Да и сами хищники начали думать, что охоту на планете Земля среди людей нужно запретить, так как их товарищи на этой планете стали умирать часто, а люди в свою очередь становились всё умнее и хитрее их. Однако один из них придумал более радикальный метод, пытаясь доказать, что люди всего лишь трофеи и предлагает заслать его на место на планете с неблагоприятными условиями, как для них, так и для людей. По этому они отправляют на планету лучшего из своих воинов, которого разумеется главные герои победят и хищники оставят планету в покое.
3. Гарри Поттер и большая воронка
А эта книга вышла ещё задолго до Проклятого дитя и тут китайцы попытались написать своё прямое продолжение последней книги по Дарам смерти. По сюжету этой книги Гарри Поттер уже давно закончил обучение в Хогвартсе, но устроился работать в другой школе магии. Однако его работа усложнялась тем, что все учащиеся ученики в школе начали превращаться в стулья, табуретки и прочие предметы для поседения. По своей сути книга ещё имеет элементы детектива, поэтому Гарри пытается разобраться в этом и имеется четверо подозреваемых.
2. Гарри Поттер и методы рационального мышления
Данная книга адаптирует историю о Гарри Поттере, применяя научный метод в вымышленной вселенной Джоан Роулинг, и не требует знакомства с оригинальной серией. Она публиковалась главами в интернете с 2010 по 2015 год. Оригинальный язык разумеется английский, а переводилась она на другие языки, включая русский неофициально, лишь поклонниками-энтузиастами. Книга была тепло встречена публикой и критиками, а также заслужила положительные отзывы многих просветителей. Аудиоверсия книги дважды становилась финалистом Parsec Awards В 2018 году прошёл краудфандинговый проект по публикации русского перевода книги на бумаге, собравший рекордную для российского краудфандинга сумму.
1. Пятьдесят оттенков серого
А вы разве не знали? Что бы мне так не говорили все, кто ненавидят эту франшизу, но всё началось именно с книги. А до этого в интернете был некий оригинальный фанфик, на основе которого потом автор Джеймс написала ту самую книгу и издала её, а потом этот же самый фанфик экранизировали. Так что это можно сказать первый и пока что единственный фанфик, который был перенесён на большие экраны хотя бы в виде фильма.
На этом список всех фанфиков и неофициальных книг, которые издали в продажу в виде бумажных в переплёте книг, заканчивается. Если вам понравился мой топ, то ставьте лайки, а если нет, то напишите в комментариях, какие ещё есть фанфики, которые издавались в продажу и главное почему именно они!?