Найти в Дзене
Украинский русский

Репрессированные украинские слова

Репрессированных украинских слов набралось уже несколько сотен. На целый реестр хватило. Составляют его украинские лингвисты. По какому признаку определяют, что слово подверглось гонениям и преследованиям? Да очень просто – есть в словаре пометка «диалектное», «устаревшее», «разговорное», значит, слово было запрещенным. В советские времена, понятное дело. Надобно такие лексические единицы возвращать в активный словарь народонаселения. Тема интересная. Пишут по ней научные статьи, проводят исследования, защищают диссертации. Так что реестр репрессированных слов пополняется постоянно. Вносят в него и слова, которых ни в каких словарях раньше не было. Теперь эти лексические единицы украинские ученые, писатели, поэты, публицисты и просто неравнодушные граждане возвращают, так сказать, к жизни. В школьных учебниках появляются репрессированные прежде и реабилитированные нынче слова: «кляса» вместо привычного украинского «клас» (класс), «вібло» вместо цилиндра (циліндр – укр.). «Діягоналя» вы

Репрессированных украинских слов набралось уже несколько сотен. На целый реестр хватило. Составляют его украинские лингвисты. По какому признаку определяют, что слово подверглось гонениям и преследованиям?

Да очень просто – есть в словаре пометка «диалектное», «устаревшее», «разговорное», значит, слово было запрещенным. В советские времена, понятное дело.

Надобно такие лексические единицы возвращать в активный словарь народонаселения. Тема интересная. Пишут по ней научные статьи, проводят исследования, защищают диссертации. Так что реестр репрессированных слов пополняется постоянно.

-2

Вносят в него и слова, которых ни в каких словарях раньше не было. Теперь эти лексические единицы украинские ученые, писатели, поэты, публицисты и просто неравнодушные граждане возвращают, так сказать, к жизни.

В школьных учебниках появляются репрессированные прежде и реабилитированные нынче слова: «кляса» вместо привычного украинского «клас» (класс), «вібло» вместо цилиндра (циліндр – укр.). «Діягоналя» вытесняет «діагональ» (диагональ), а «дріб наворотний» заменяет «періодичний дріб» (периодическая дробь).

Тексты художественных произведений современных западноукраинских писателей репрессированной лексикой пересыпаны щедро. Иной раз на каждом диалектизме «спотыкаешься», угадываешь значение по контексту.

Шинквас (прилавок, бар), таця (поднос), обрус (скатерть), церата (кленка), люстро (зеркало), хідник (тротуар), однострій (униформа), пігулки (таблетки, пилюли).… Ну и обязательная філіжанка кави (чашка кофе), конечно.

Приведу пару предложений из произведений Юрия Андруховича. Это самый популярный сейчас украинский писатель. Его изучают в школе, так что он уже классик украинской литературы.

Часом почуваюся манюсіньким коліщатком велетенського дзиґаря.

Перепікся, - сказав пан Фляк, вийняв з кишені дзиґарок і додав: - Справді се було годину тому, але якраз учора.

Догадались, что значит слово «дзиґарі»? Правильно, часы. Признаюсь, я в словарь полезла. Там пометка – устаревшее. Так что в репрессированные слово это записали на всех законных основаниях.

Зачем понадобилось объявлять репрессированными и «реабилитировать» слова, помеченные в советских словарях украинского языка как устаревшие, диалектные, разговорные?

Украинские лингвисты поясняют, что «возвращение богатства большого пласта украинской лексики способно остановить пагубное явление спонтанной и официальной суржикизации, смешения украинского языка с русским».

Про смешение украинского языка с польским ничего не сказано. Хотя дзиґарі, церата, обрус, люстро и много других слов – польские. Но это не пагубное для украинского языка явление. Совсем наоборот. Мы ж в Европу идем.