Продолжаем цикл статей о вариантах английского языка в различных странах. Сегодня статья об английском языке в ЮАР.
Прежде всего, какую роль играет английский язык в этой стране?
В ЮАР существует 11 официальных языков: английский (9,6%), африкаанс (13,5%), зулу (22,7)%, венда, коса, ндебеле, свати (свази), северный и южный сото, тсвана, тсонга. Язык африкаанс – язык потомков голландских колонистов, голландскому языку. По большей части, африканские языки принадлежат к группе банту. Язык зулу - самый распространенный язык страны.
Английский язык является родным только для 8% жителей, но владеет им почти все население страны, в силу британского колониального прошлого ЮАР.
Каковы особенности фонетики южноафриканского английского языка (ЮАА)?
Слова, подобные right и might, произносятся как roight и moight.
Фразы произносятся быстро и слитно, как What-going-on?
Слова типа kitchen и man произносятся как kitchyen и myen.
Растянутая [i], слова типа Tin и Limb произносятся как teen и leemb.
Особенности лексики ЮАА.
Конечно же, есть огромное количество слов, пришедших из языка африкаанс или из языков банту.
takkies, tackie or tekkie - sneakers (American) - trainers (British) - кроссовки.
combi или kombi - минивэн, наподобие Volkswagen Kombi.
bakkie – pick-up truck - пикап (ну то есть машина, а не то, что вы подумали).
lekker – nice - хороший.
braai - barbecue - барбекю.
jol - party – вечеринка.
ja - да (yes).
ja-nee - частично согласие.
geyser - бойлер, water-heater, boiler.
robot - светофор, (a traffic light).
Ag no! – Oh no! – О нет!
Aweh! – Right! – Точно!
Babbelas – hangover – похмелье.
Bliksem – punch – ударить (человека).
Bok – buck – бак.
Bosberaad – conference – конференция.
Bioscope – cinema – кинотеатр.
Biscuit – affection – привязанность к человеку.
Mampara – idiot – идиот.
Vrot – rotten – гнилой.
Woema – power – сила.
China – mate – приятель.
Chiskop – bald man – лысый человек.
Dop – fail – завалить.
Dwaal – lack of concentration – недостаток концентрации.
Flog – sell – продавать.
Fundi – expert – эксперт.
Gogga – жук.
Graze – eat – есть.
Howzit! – Hello! – Привет!
Koki – coloured marker – цветной маркер.
Potjiekos – food – еда.
Shweed – good – хорошо.
Tokoloshe – evil spirit – злой дух.
fish – карп.
bosch – кустарник.
denne – сосна.
kloof – ущелье.
“Eish! You startled me there.” - «Боже! Ты меня напугал».
“Ach man, I have such a hangover from last night.” - «Ох, у меня такое похмелье после вчерашнего».
“Ach, shame!” - «Вот это да!»
You jerk! I’ll bliksem you! - «Придурок! Сейчас ты у меня получишь!».
“Boet” - “Bro” или “brother”.
“Domkop” - “Idiot” (идиот).
“Eina!” - “Ow!” (ай!).
“Is it?” - “Is that so?” (неужели?).
“Baba” - “Father” или “Dad” (папа).
“Scale” - “To steal” (красть).
just now - через какое-то время, вплоть до нескольких часов.
Из африкаанс пришли единицы измерения земли: erf – около 1250 кв. м., morgen – 2550 кв. м.;
При обращении к человеку часто делают это в третьем лице - If mister lets me, I`ll go home.
Используются устаревшие английские слова - whereby, thereby, thereof, wherefore, therefore, therein (посредством чего, тем самым, его, следовательно, следовательно, там). Интересно, что аналогичные слова есть в африкаанс - waarby, daardene, daarvan, waarom, daarom.
На этом спасибо за внимание!