Найти тему
Копилка историй

Сложно ли учить арабский?

Хм, это не сверх человеческих сил. Помню первую пару арабского в своей жизни. Перед нами листы с закорючками: «Это 6 букв арабского алфавита-харфы, выучите их в течение недели. Вот так они пишутся обособленно, так - в начале слова, так - в середине и вот так - в конце. А теперь повторяйте за мной: ма хавя? - хавя баб( пер. что это? - это дверь)»😳

Секундная мысль «А может ещё не поздно уйти?..» Но я человек упрямый — вызов принят. Главное — преодолеть психологический барьер «я никогда не пойму этот справа налевишный узор».

Спустя время бац, ты начинаешь говорить, писать вязью, на телефоне появляется арабская клавиатура... Люди в метро оглядываются, задают вопросы, видя, что ты читаешь. Даже испуганно отходит подальше😂
Лично мне было труднее всего переводить. Ведь нужно не ЕКМЕКПЕК, а красиво, слаженно, но у каждого арабского слова можно найти с десяток значений.

И вот учишь-учишь... как вдруг тебе говорят: «Литературный арабский или фусха это язык Корана, СМИ, научных, документальных фильмов, ну а вообще в каждой арабский стране свой диалект. Марокканец может не понять саудовца. Ну а мы будем понемногу осваивать египетский, один из самых простых и популярных в регионе.»

Ок. Я же уже подписалась на этот головняк, на полпути сдаваться как-то глупо.

Итак, ага, эти 3 разные по звучанию ‘Т’ и ‘С’ в фусхе, в диалекте звучат 100% одинаково, а не по-разному, как мы привыкли. А эта буква не произносится... почти всегда, но это не точно. А ещё у египтян в диалекте свои лексика и правила??

Вопрос: А зачем мне тогда этой фусхой коранической забивали мозг, если прохожий араб, услышав мою речь, меня либо не поймёт, либо посмеётся? Неужели сложно было сразу просто с диалектов начинать. Сейчас ясно зачем. Многие пытаются учить язык через разговорники, зазубривать фразы. Но с опорой на свой опыт, скажу для изучения сложных языков, как арабский, нужны 3 кита: грамматическая база, постоянное расширение словарного запаса (арабский богат на бла-бла не меньше русского) и погружение в культуру. Поэтому я рада, что в универе имела шанс через изучение прекрасного, хоть и трудного, языка, познакомиться с историей, культурой и религией его региона.