В израильской школе не принято уборку возлагать на детей. Плохо это или хорошо - можно обсуждать. Из своего опыта знаю, что дети убирают с удовольствием - всё лучше, чем скучные примеры решать😀. Уборка школы - одна из самых тяжелых и низкооплачиваемых работ. Сама, когда только приехала в Страну, пошла убирать школу. При том, что убирала не одна, больше месяца не выдержала. Самое интересное, что много лет спустя, я работала в этой же школе и даже в этом же корпусе, учителем. Как любят говорить в таких случаях израильтяне: "Круг замкнулся".
Нашу школу убирает иностранная рабочая украинка Люба. Из всего богатства иврита, она знает только слово "Шалом". Её начальник - завхоз Ами - эфиоп, из ещё более богатого русского не знает вообще ни одного слова. Его родной язык - амхарский, ну и ивритом он владеет очень прилично. Русских учителей в школе хватает, но Люба прониклась именно ко мне, поэтому переводчиком в их ежедневных конфликтах выступаю именно я.
В Любином селе украинско-русский мат считается языком повседневного общения, приличные слова используются только для логической связки. Для эфиопа буквальный перевод неприличных слов будет страшным оскорблением, поэтому наше трио звучит примерно так:
Люба: Скажи этому долбанному эфиопу, пусть объяснит этим долбанным детям и таким же их учителям, чтобы в конце дня ставили эти долбанные стулья на такие же столы. Иначе я вступлю со всем вышеперечисленным в ненормативные отношения (многие слова я, как вы понимаете, для статьи смягчила).
Я: Ами, Люба просит тебя подсказать детям, а я попрошу об этом и учителей, что в конце учебного дня стулья надо поднимать на столы. Объясни, что Люба тяжело работает и ей очень нужна помощь такого рода.
Ами: Хорошо.