Ещё одна интересная книжная подборка, которую откроют "двойняшки" одного из романов Линды Ховард. Итак... Карен Брукс, "Настоящий полковник" = Кей Торп, "Обжигающее чувство" (кстати, реально существующая писательница, не имеющая, правда, никакого отношения к этому роману) = Линда Ховард, "Гора Маккензи"
Что изменили: Кэролайн Эванс и Джо Маккензи (главные герои) стали Эвелин Лоусон и Томасом Уиклоу (имена остальных персонажей тоже, само собой, изменили), переехали с авиабазы в Неваде на авиабазу в Техасе и т.д. Также авторы переделки убрали упоминания об индейских корнях Джо, да и вообще сократили роман раза в два, сделав его ещё короче. И вплоть до появления в интернете любительского, но прекрасного перевода (конец 2000-х), многие читательницы даже не подозревали, что панорамщики сплагиатили не просто книгу, а часть авторской серии! К счастью, в итоге справедливость была восстановлена.
Если выбирать, что лучше - оригинал или копия, то я предпочту "Гору Маккензи". Хотя и она (как и многие другие книги Ховард) на любителя.
Продолжаем подборку. Сандра Мэй, "Миллионерша поневоле" = Зора Слоун, "Сети для леди" = Fraser Alison, "The Mother and the Millionaire"
Изменения: те же, что и обычно. Эсмеральда Скотт-Гамильтон и Джек Дойл (главные герои) сначала были переименованы в Шерил Олди-Седжмур и Дика Блейза, а потом -в Люси Фэвершем и Мортимера Брандта, сестра и мать главной героини (Розалинда и Арабелла Скотт-Гамильтон) стали отзываться на Каролину и Алину Олди-Сейджмур (первая "панорамка", "Сети для леди"), а затем ("Миллионерша поневоле", перепечатка) переименовались в Гермиону и Веронику Фэвершем. Что интересно, место и время менять не стали: в "панорамках" все события тоже происходят в Англии, в конце 1990-х (примерно).
Если выбирать, какая из этих трёх книг лучше, то я... Порекомендую все три (оригинал можно найти только на английском, но всё же)
Продолжение следует...