Найти тему
Путь к Мечте 💰

Извините, а Вы тоже «рофлы не выкупаете»?

Молодёжный сленг есть и никуда от этого не спрячешься. Бесполезно закатывать глаза и говорить: "в наше время такого не было". Слов таких как сейчас не было, да, а «молодёжный сленг», как явление, был.

Я, например, отлично помню как мои родители, с видом «культурного шока», спрашивали что такое «фигня» и к чему это я о «блинах» заговорила. Сейчас смешно: та молодёжь давно уже выросла и слова стали «нормальными», если не вообще общеупотребительными. Никто их как ругательства не воспринимает. Это же не мат!

Так же и сленг современной молодёжи со временем либо затрётся, потеряется на просторах языка, либо станет восприниматься как обычные, разговорные слова. Жизнь покажет.

Собственно, поэтому я вполне спокойно отношусь к тому что мои дети иногда «притаскивают» какие-то не обычные, модные словечки.

А ещё подростки «щупают» и «расширяют» границы дозволенного. И, как любая мама, я им в этом помогаю. Одни, например, шутки объявляю «недопустимыми» во взрослом обществе: при родителях, учителях и т.д. Предназначенными для «узкого круга» подруг и ровестниц. Другие шутки меня забавляют - смеюсь, хихикаю, говорю что это забавно. А третьи шутки не понимаю. Так бывает. Моё чувство юмора и так далеко от «средних параметров», я и «нормальные, взрослые» шутки не всегда считаю смешными. А уж специфические молодёжные и подавно меня скорее в тупик ставят, чем веселят.

Вот в таких-то случаях, моя младшая дочь выдаёт фразу, вынесенную в заголовок. "Мам, ну ты вообще рофлы не выкупаешь!".

Почему остальные дети не выдают - не знаю. Скорее всего, лучше воспитаны, но это не точно :)

Интуитивно понятно что фраза с «молодёжного» языка на «общечеловеческий» переводится как "ты шуток не понимаешь". Но кто такие «рофлы» и почему их обязательно надо «выкупать», любопытство меня одолело.

«Рофлить. ‍Что это значит: подшучивать над кем-то или чем-то, веселиться. Слово произошло от английского ROFL — rolling on the floor laughing, «катаюсь по полу от смеха». Аббревиатура стала глаголом и обычно употребляется во время дружеских розыгрышей: «Да ты рофлишь!».» - вот такое определение мне выдал поисковик.

«Выкупать - является аналогом такого слова, как "понять" или "сообразить", и используется в тех случаях, когда человек действительно разобрался в чём-то или въехал, о чём "трёт" его собеседник.» - нашёл мой поисковик уже где-то в другом месте.

Хочу напомнить Вам, дорогие читатели, что дети живут совсем в другое время, чем родители. У них другая информационная среда, другой уровень комфорта, другие условия жизни. Поэтому они просто не могут быть такими же как их родители. Они - другие! И единственное что мы можем - это любить и принимать их такими, какие они есть!